最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

And I'm home(翻自 野中藍)【火宵】

And I'm home(翻自 野中藍) 歌詞 火宵
歌詞
專輯列表
歌手介紹
火宵 And I'm home(翻自 野中藍) 歌詞
火宵
and I'm home
TVアニメ「魔法少女まどか☆マギカ」キャラクターソング
錆付(さびつ)いた心(こころ)、音(おと)も無(な)い世界(せかい)
Sabitsuita kokoro, otomonai sekai,
鏽跡斑斑的心靈,寂靜無比的世界,
何(なに)を見(み)てるの
nani o miteruno?
你到底看見了什麼?
またねを言(い)える顏(かお)を探(さが)すよ
Matanewo ieru kao o sagasuyo
尋找著能將再見說出口的表情,
それを繰(く)り返(かえ)すだけ
sore o kurikaesu dake
只是不斷將此重複罷了
気付(きつ)けばそこには,
Kizukeba soko niwa
回神之時佇立於此,
一人(ひとり)きりで泣(な)く後(うし)ろ姿(すがた)
hitorikiri de naku ushiro sugata
只剩下孤單哭泣的背影
辛(つら)いような、
寂(さび)しいような
場所(ばしょ)、
Tsurai youna, sabishii youna basho
在這個好似艱辛,又好似寂寞的地方,
手(て)を繋(つな)いでいたいんだ
te o tsunaide itainda
我想與你一同牽手走下去
何度(なんど)目(め)の気持(きも)ちだろう
Nandome no kimochi darou
這到底是第幾回的心情了呢,
ここにある溫(ぬく)もりは
koko ni aru nukumori wa
而存在於此的溫暖
間違(まちが)いでも構(かま)わない、傍(そば)にいること
Machigai demo kamawanai, soba ni iru koto
就算是誤會也無妨只要彼此相伴
涙(なみだ)の音(おと) ため息(いき)の色(いろ)
Namida no oto , tameiki no iro
眼淚的音色嘆息的色彩
今(いま)、確(たし)かめる現在地(げんざいち)
ima, tashikameru genzaichi
現在確認於此的現居地
冗談(じょうだん)みたいな毎日(まいにち)
Joudan mitai na mainichi
彷若玩笑般的每一天,
見(み)たい見(み)たい未來(みらい)
mitai, mitai, mirai
好想要預見的好想要預見那未來
強(つよ)がりの聲(こえ)も掠(かす)れたな、
Tsuyogari no koe mo kasureta na,
逞強的聲音也終究聲嘶力竭,
と夢(ゆめ)に落(お)ちるの
to yume ni ochiru no
墮落於夢境之中
抱(かか)えた膝(ひざ)、
Kakaeta hiza,
一旦抱緊雙膝
目(め)を落(お)とすと
me o otosu to
閉上雙眼,
すぐに崩(くず)れてしまいそうで
sugu ni kuzurete shimai soude
彷彿立刻就要崩壞一般
このまま、このまま
Konomama, konomama
就像這樣就像這樣,
二人(ふたり)きり駆(か)け込(こ)む遠(とお)い出口(でぐち)
futarikiri kakekomu tooi deguchi
你我兩人跑向遙遠的出口
まだ期待(きたい)しているの。
Mada, kitai shiteiru no.
還抱有著希望呢,
さぁ笑(わら)って見(み)つめ合(あ)うんだ
Saa waratte mitsume aunda
來吧相視而笑吧
単純(たんじゅん)で無邪気(むじゃき)な顏(かお)
Tanjun de mujaki na kao
單純天真的臉龐,
くしゃくしゃの思(おも)い抱(だ)いて
kushakusha no omoi daite
擁抱著混亂不堪的思念
迷(まよ)い込(こ)んだ場所(ばしょ)さえ優(やさ)しすぎて
Mayoikonda basho sae yasashi sugite
就連迷路的地點都無比溫柔
何度(なんど)でも名前(なまえ)を呼(よ)ぶよ
Nando demo namae o yobu yo
無論幾次都會呼喊你的名字,
不確(ふたし)かな未來(みらい)でも
futashika na mirai demo
就算面對不可確定的未來
離(はな)せないもの思(おも)うだけ心(こころ)が痛(いた)いよ
Hanasenai mono, omou dake kokoro ga itai yo
只要想起那些不願放手的東西就會心痛
ここにいるよ
Koko ni iru yo
我就在這裡哦
ここにいるよ
Koko ni iru yo
我就在這裡哦
帰(かえ)る場所(ばしょ)はここだよ
kaeru basho wa koko da yo?
你的歸所不是就在這裡喲?
いつだって変(か)わらない
Itsudatte kawaranai
無論何時都不會改變,
思(おも)いを殘(のこ)すの
omoi o nokosu no
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )