- Me and the Sky——音樂劇來自遠方Come From Away翻唱 歌詞 希瑞爾Cyril
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 希瑞爾Cyril Me and the Sky——音樂劇來自遠方Come From Away翻唱 歌詞
- 希瑞爾Cyril
- My parents must have thought they had a crazy kid
我父母一定認為他們有一個瘋狂的孩子 'Cause I was one of those kids who always knew what I wanted 只因我總是明白我想要什麼 They took me down to the airport to see all the planes departing 他們帶我到機場去看那起程的飛機 Watching them fly something inside of me was starting 它們的遠航喚醒了我的內心 I was eight when I told them that I'd be a pilot 那年我八歲,我告訴他們我要成為一名飛行員 But I was too young and too short 但我太過年輕,太過矮小 and there were no female captains 並且這世上從未出現過女飛行員 and my dad said, 'be patient' he said, 'just see what happens' 我爸爸對我說:“耐心點,等等看會發生些什麼。” But I took my first lesson came down from the sky 我上了飛向天空的第一堂課 and told my father I'd fly for the rest of my life 隨後對我爸說我將用我的餘生去飛行 And I got my first job flying for a mortician 我在殯葬業得到了第一份飛行的工作 in a tiny bonanza, just a corpse and me 微薄的收入,只有屍體和我 Five dollars an hour for flying dead bodies 運送屍體只有每小時五美元 I had to climb over their faces just to get to my seat 為來到我的座位我不得不爬過他們 And suddenly the wheels lift off 突然間輪子離開地面 the ground is falling backwards 地面離開視野 I am suddenly alive 突然間,我充滿活力 Suddenly I'm in the cockpit 突然間,我坐進了駕駛艙 Suddenly everything's changed 突然間,一切都在改變 Suddenly I'm not too young or too short 突然間,我不再年輕,不再矮小 and the passengers in the back don't complain 而後面的乘客不再抱怨 Suddenly I'm flying company charters 突然間,我獲得了商飛執照 Suddenly everything's high 突然間,一切變得令人歡欣鼓舞 Suddenly there's nothing in between me and the sky 我與天空之間也不再有什麼阻礙! American Airlines had the prettiest planes 美國航空公司有最棒的飛機 So I appliedas a flight engineer 所以我向他們申請成為隨機工程師 But the World War II pilots, they all complained 但是那些二戰飛行員總是抱怨 They said, 'girls shouldn't be in the cockpit' 他們說:“女人不應該在駕駛艙” 'Hey lady, hey baby, hey! Why don't you grab us a drink?' “嘿,小姐,寶貝!為什麼不去幫我捎杯喝的?” And the flight attendants weren't my friends back then 那些在後面不友善的空服員說: and they said, 'Are you better than us, do you think?' “你認為你比我們強,不是嗎?” But I kept getting hired 但我堅持被錄用 And the World War II crew, they retired 隨後那些二戰飛行員退休 And the girls all thought much higher of me 隨後那些女孩對我刮目相看 1986 the first female American captain in history 1986年,我成為美國歷史上第一位女機長 Suddenly I'm in the cockpit 突然間,我可以坐進駕駛艙 Suddenly I've got my wings 突然間我成為了美國航空的機長 Suddenly all of those pilots protested me 突然間,所有的飛行員都抗拒我 Well, they can get their own drinks 呵,他們可以自己去拿喝的 Suddenly there's no one saying, 'Stay grounded' 突然間,不再有人對我說“待在地面上” Looking down passing them by 我向下看著他們的走過 Suddenly there's nothing in between me and the sky 突然間,我與天空之間不再有什麼阻礙 Suddenly I've got an all female crew 突然間,我擁有了全體女性機組 The news talked, it made headlines across the world 新聞都在談論,這成了世界的頭條 Suddenly it stopped 這一切突然停止 No one saying, ' You can't' or 'You won't' 沒有人再說“你不行”或“你不能” or 'You know you're not anything 'cause you're a girl' 或“你知道你什麼都不是,只因你是女的” Suddenly I'm getting married 突然間,我結婚了 and we're putting pins on the map where we've flown 我們在地圖上把我們飛過的地方扎上圖釘 Suddenly I am a mother 突然間,我成為了母親 and suddenly shocked at how much they've grown 並且驚訝於他們成長的速度 Suddenly I'm wondering how my parents would feel 突然間,我好奇我的父母看到 seeing me teaching men to be pilots 如今我在教人們成為一名飛行員會怎麼想 'Cause suddenly I am a senior instructor 因為如今我已成為一名高級導師 and somehow I'm 51 不知不覺,我已51歲 Suddenly I' m flying Paris to Dallas 飛著巴黎至達拉斯航線 Across The Atlantic and feeling calm 橫跨大西洋,並且心如止水 When suddenly someone on air to air traffic says 直到有人突然在空中交通通訊中說: 'At 8:46 there's been a terrorist action' “在今早八點四十六,發生了一場恐怖襲擊……” And the one thing I loved more than anything 我對它的愛超過世間的任何感情 was used as the bomb 而它卻被用做了炸彈 Suddenly I'm in a hotel 突然間,我住進了賓館 Suddenly something has died 突然間,某種東西不復存在 Suddenly there's something in between me and the sky 突然間,我與天空之間又重新充滿了阻礙……
|
|