|
- un:c もってけ!セーラーふく (BONUS TRACK) 歌詞
- un:c
- 曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
曖昧的3厘米 你是指我的胸部嗎?過分(怒嗔)! らっぴんぐが制服…だぁぁ不利ってこたない ぷ。 不過用校服做包裝的話…倒也沒什麼不利因素噗(笑) がんばっちゃ♥やっちゃっちゃ 加油吧去做吧 そんときゃーっち&Release ぎョッ 這種時候要多做伸展運動 汗(Fuu)々(Fuu)の谷間にDarlin darlin F R E E Z E!! 汗水浸透的衣服緊貼雙峰Darling Darling 目瞪口呆! !
有點懶洋洋的 有些什麼要出來了 なんかダるー なんかデるー 我愛你 咦?好像有一個不對吧? あいしテるー あれ一個が違ってるんるー 整天煩惱的人 高單槓 なやみン坊ー 高鉄棒ー 美食菜單 你給我好好玩! おいしん簿ーいーかげんにシナサイ 她嚇了一跳皮膚都泛得紅紅的呢 飛んでったアイツの火照るカラダって 這就是所謂的小女生嘛 所謂ふつーのおにゃのコ 只有我一個人被嚇到了嗎? 豬骨拉麵再來一碗碗碗! 驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ BON-BON 拉拉隊
Lets get!櫻桃派 BON-BON おーえん団 RAN-RAN 歡迎會 Lets get! チェリーパイ Look up!大新聞 RAN-RAN かんげー會 沒錯!存在感 薄弱得像天邊的小星星 Look up! せんせーしょん 一個撞到頭 一個脫了力 一個在發呆 はい! 存在感··小惑星 一個大聲唱 我們是卡拉OK四人戰隊! ぶつかって溶けましたぼーぜん 拿去吧! 大いに歌ってシレンジャー 笑到最後的一定是我
因為我穿的是水手服←結論 もっていけ! 明明才星期一的說! 最後に笑っちゃうのはあたしのはず 怎麼心情就這麼不爽? セーラーふくだからです←結論 我還是喜歡穿夏版校服←呀?哇!超可愛耶! 月曜日なのに! 接近到只差3和像素了 怎麼還在躊躇啊 討厭~ 機嫌悪いのどうするよ? 加油吧 打起精神 Darling Darling 拜託你了! ! 夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv 氣氛高漲氣氛低落
談談戀愛現在還不能告訴你們 接近3ピクトするまでってちゅーちょだやん☆ 撒嬌的孩子保鏢 がんばってはりきってMy Darlin darlin P L E A S E!! 通訊錄你還在亂來去死!
她的小指被踩到了貌似很痛的樣子 もりあガりーもりさガりー 十分誇張地走了一下光看到黑色長襪了 戀したリーまだ內緒にしといて倫理ー 那不就是傳說中的絕對領域嗎!好想抱著使勁蹭她那光滑的美腿噠噠噠 あまえん坊ー 用心棒ー MON-MON 冒險傳 つうしん簿ー ちょーしこいてギョクサイ Lets go!戰處女神殿
YAI-YAI 漁民舞 踏んでったアイツに小指イタイって Whats up? 大誘惑 大袈裟ちらーり黒ニーハイ 哦!為了彌補喪失感 想打工賺點小錢錢 絶対じゃん領域じゃん? 生足ツルピカおねだりだだだ 結果一找就找到打工的地方了
我的人生真是一點懸念也沒有啊 MON-MON もーそう伝 試試看吧! Lets go! パル神殿 吸引新的目標這才是我的挑戰 YAI-YAI そーらん節 就算換上了新的水手服我還是我 Whats up?てんぷてーしょん 就這個週末去怎麼樣? おい! 喪失感¥¥アルバイト 靠暴露服裝吸引目光的太俗套了! さがしたら見つかってとーぜん 我們穿上校服一定能夠輕鬆取勝 人生まるっとケネンナーシ 以3m/s的速度衝過來抱我我要挺住
心跳好快腰背好痛我就是超級小甜心! ! やってみな! BON-BON MON-MON Day 新規に狙っちゃうのはあたしの挑戦 Lets get! 哼哼哈兮! セーラーふく著がえても=あたし RAN-RAN chop chop kick 週末はどうよ? Look up! 哼哼哈兮! チラみせなんてありきたり! 還要義務教育讓我們學了ABC 制服はかんたんよ=ラクチン 嘰里咕嚕嗚哩哇啦哎喲喂呀 風速3メートル抱きついてがまんだぎゅ☆ 和外國人說話真是一頭霧水 胸どっきん腰ずっきんIm Sugar sugar S W E E T!! 拿去吧!
反正笑到最後的一定是我 BON-BON MON-MON Day 因為我穿的是水手服呀←結論 Lets get! Uh Uh Ah! 明明才星期一的說! RAN-RAN chop chop kick 怎麼心情就這麼不爽? Look up! Fu Fu Ho! 我還是喜歡穿夏版校服←呀?哇!超可愛耶! Hi! Education!! Love is ABC 果然 うんだかだーうんだかだーうにゃうにゃ 笑到最後的一定是我 はれってほれってひれんらー 因為我穿的是水手服呀←結論
曖昧的3厘米是指我的胸部是吧哇噢(驚)! もっていけ! 不過用校服做包裝的話…的確沒什麼不利因素噗(噴) 最後に笑っちゃうのはあたしのはず 加油吧去做吧 セーラーふくだからです←結論 這種時候應該穿運動服 月曜日なのに! 汗水浸透的衣服若隱若現 讓Darling Darling好開心! ! 機嫌悪いのどうするよ? 夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
やっぱりね 最後に笑っちゃうのはあたしのはず セーラーふくだからです←結論
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? わお! らっぴんぐが制服…よぉし不利ってこたない ぽ。 がんばっちゃ♥やっちゃっちゃ あんときゃーっぷ&ジャージで ハッ 汗々で透けたら Darlin darlin A M U S E!!
|
|
|