- Identical (From The Motion Picture "On The Rocks") 歌詞 Phoenix
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Phoenix Identical (From The Motion Picture "On The Rocks") 歌詞
- Phoenix
- I don't just know you
雖然我並不認識你 I've grown like that too 但我和你的成長方式相同 (Identical, identical, identical, identical) (你我都一樣,你我都一樣) If I don't dislike you 我想說我並不會對你產生反感 I'm withdrawn and righteous, too 因為我和你一樣,時常一個人,看似有些假正經 (Identical, identical, identical, identical) (你我都一樣,你我都一樣) I don't just know you 我雖然並不了解你 But red roads lie beneath this too 但我知道再美好的事物也會有瑕疵(採用另一個版本歌詞:But a red rose lies, peonies too . 玫瑰和牡丹都有像徵幸福美滿的意思,這裡引申為它們不好的一面。) (Identical, identical) (你我都一樣,你我都一樣) I caress ' cause I had less too 有時一個愛撫便可以撫慰和療傷(A caress can hide the lassitude. 以下括號代表採用另一個版本的歌詞) (Identical, identical) (你我都一樣,你我都一樣) In the same room, on the same night 在同一個房間,同一個晚上 I found you caught in the headlights 我發現了你的驚慌失措*引用習語:be like a rabbit caught in the headlights,表達內心恐懼 (Identical, identical) (你我都一樣,你我都一樣) Pulled up to show you gratitude 你將思索停下來,以表示感激(hold up to show your gratitude) (Identical, identical) (你我都一樣,你我都一樣) I forget, washed away 這一切都讓人難以忘卻(Unforget, unwashed away) Can't forget what you were 仍舊記得你當時的模樣 Forgot for men, close away 沒有哪個神會禁止人們去做證明(No God forbid to persuade) All your sins are counterfeit 我寧可相信你的一切“罪責”都是虛名 I follow my own mistrial 如同我一直在等待我的錯誤審判的消息 I heard the echo this time 如今也終於聽到一些迴響 So why not discuss this headline? 我們為什麼不可以共同探討一下這個話題? Now we're sittin' on the same side of this aisle 我們現在就正坐在這條通道上的同一邊 Reflections on the protocol and restaurants to eat 談談日常禮節和人與人的相互性(Reflections on the protocol and reciprocity) And father,mother, daughter, is it not a varsity? 談談父親,母親,女兒的角色,他們是否就像一個大學球隊? Gazin' 'round the corner, I been hearin' words to need 環顧學校的四周角落,到處轉轉(Gazin' 'round the corner of the university) Can't call you out, I keep callin' you out loud 我無法尋求更多幫助,但我卻一直在呼喚你(I can't call it out, but keep callin' you out loud) Tell me you're tryin ', tryin' to regret 告訴我你有些後悔 Playin' all night, those video tapes 沒完沒了地沉浸在這些錄像帶中 I'm no prophet, I'm your friend 我雖然不是先知但我確是你的朋友 Take my advice, make your mistakes 聽我的吧,繼續去做那些被認為是“錯”的事 I' m right besides you, I'm full that I know you 我一直站在你身旁;毫無隱藏,因為我理解你(I'm right beside you; unfolded, I know you) I 'm told that it's not fault, 別人告訴我這不是錯 I'd rather fall and lose control again 我寧願一頭栽進去,哪怕失去控制 (Identical, identical, identical , identical) (你我都一樣,你我都一樣) (Identical, identical, identical, identical) (你我都一樣,你我都一樣) I'm losin ' my friend, I'm losin' my grip 我正在脫離身邊的人,脫離對自身的掌控 Prayin' all night to radio waves 對著縹緲的無線電波整夜祈禱 I'm no prophet, I'm your friend 我雖然不是先知但我確是你的朋友 Take my advice, make your mistakes 就听我的吧,繼續去做那些被認為是“錯”的事
|
|