- Tkay Maidza cashmere 歌詞
- Tkay Maidza
- You aint safe until youve lived your life with no fear
無所畏懼地生活讓人有安全感 You cant live until we cry every beautiful tear 喜悅的眼淚證明我們活著 It aint easy till it goes specially when youre sinful 當你感到有罪時並不是那麼容易做到 Camouflage my darkest thoughts, disconnecting the ties 隱藏好那黑暗的想法,切斷聯繫 Do what you gotta do, deep in a dark web 沉浸在自己的生活圈,隨心所欲 Things we find in there shouldnt be seen by anyone 有些事我們自己明白就行 Do what you gotta do , theres not a lot of me left 該做什麼就做什麼,我所留時間不多 You know its hard on me 你知道這對我來說很難 This time is the last time 這次是最後一次 Cos Im soft like cashmere 我雖像羊絨一樣柔軟 Spreading out like a wildfire 但卻像野火一樣蔓延 We so outta control 我們如此失控 Winters where we fall 冬季是我們墜入愛河的開始 Falling deep in our thoughts 深深沉落在我們的思緒中 Miss me when Im gone 當我離開的時候想念著我 Thats usually how it goes, like 劇情都是這樣發展的吧 Cos Im soft like cashmere 因為我像羊絨一樣柔軟 As long as we been in time like the memories 只要我們及時做到回憶 Slow it down in the centuries 百年之際就可以慢慢回想(曾經擁有過的) I dont think I could see the future 我想我看不到我們的未來 Right at the middle we became enemies 這個過程中,我們成了敵人 Centimetres from telling me 從你告訴我,總是覺得我的愛對你是折磨 That you always felt my love abuse ya 那一刻起 And Im about to lose ya 我注定要失去你 I guess it never goes easier 我想感情之間的相處永遠不會那麼容易 Wheres the service when you need it 不可能當你需要時另一半就會及時出現 So I disconnected myself (Oh no) 所以我斷開了聯繫(哦,不) And when I wanted your wisdom 當我想要你的建議時 You just gave me a reason 你只是給了我一個理由 To put a hole in your chest 你的內心好像空洞 Heartbreak Hotel, black magic spell 聽著傷心旅館,好似毒咒侵蝕著我 Cant find myself again, oh well 再也找不到我自己了 No. 5 Chanel, channel my inner spirit 香奈兒五號引領我內心的靈魂 Freedom calling, Eden calling 自由伊甸園在呼喚 I could never stay 我不可能留下來 Its your mistake and I dont wanna save you 這是你的錯誤,我不想原諒你 Do what you gotta do, deep in a dark web 沉浸在自己的生活圈,隨心所欲 Things we find in there shouldnt be seen by anyone 有些事我們自己明白就行 Do what you gotta do, theres not a lot of me left 該做什麼就做什麼,我所留時間不多 You know its hard on me 你知道這對我來說很難 This time is the last time 這次是最後一次 Cos Im soft like cashmere 我雖像羊絨一樣柔軟 Spreading out like a wildfire 但卻像野火一樣蔓延 We so outta control 我們如此失控 Winters where we fall 冬季是我們墜入愛河的開始 Falling deep in our thoughts 深深沉落在我們的思緒中 Miss me when Im gone 當我離開的時候想念著我 Thats usually how it goes, like 劇情都是這樣發展的吧 Cos Im soft like cashmere 我雖像羊絨一樣柔軟 Spreading out like a wildfire 但卻像野火一樣無邊蔓延 Cos Im soft like cashmere 我雖像羊絨一樣柔軟 Spreading out like a wildfire 卻像野火一樣蔓延 Spreading out like a wildfire 像野火一樣蔓延 Cos Im soft like cashmere 因為我像羊絨一樣柔軟 Spreading out like a wildfire 像野火一樣蔓延
|
|