- Khalid Seasons 歌詞
- Khalid
- Its been a little cold
天氣微涼 And not outside 讓人失去了外出的慾望 Switch at the wardrobe 打開塵封衣櫃 Gotta be dressed for the ride 必須為這次出行略作裝扮 Got hit with a winter breeze 冬日的晨光熹微陣陣寒風襲來 I know we like to act tough, what we do it for? 我知道必須像個男人那樣假裝堅強但這又有什麼用呢 Be careful with energy 能量即將耗盡苦苦支撐 No need to be so cold, I wanna be more 沒必要如此冷漠苦苦忍受寒冷冬日我想要更多更多 Oh, Summers callin 噢那是來自清朗夏日的召喚(這里夏日象徵美好的未來生活) A beautiful Summer is callin 明媚夏日正召喚著我啊 Oh, Summers callin (And Id had a really long Winter) 噢那是來自粲然夏日的召喚(我已在漫長的寒冬踽踽獨行了那麼久) A beautiful Summer is callin 明媚夏日正召喚著我啊 I been going through it, you been through it 我已安然捱過這一切你與我共度 You been through it 你也經歷了這甜蜜淒涼的一切 I thought back and look at what were doing (Now) 我回想過往種種看看你我來時的路共同寫下的字字句句(此時此刻) I can yell at you but whats the use? (Whats the use?) 我可以對你大喊大叫宣洩情緒但這又有什麼用呢? (這又有什麼用呢?) If you really love me, gotta prove it 若你對我的愛堅貞不渝那就證明給我看 Carryin this baggage, need to pack light 背上這行囊記得輕裝上陣 Hate seeing you shy, I gotta act right 最怕望進你害羞眼眸我強裝鎮定 Im looking forward for the brighter 我是如此期盼期盼更明亮美好的未來 Oh lord 噢主啊 Oh, Summers callin 噢那是來自粲然夏日的召喚 A beautiful Summer is callin 明媚夏日正召喚著我啊 Oh, Summers callin (And Id had a really long Winter) 噢那是來自粲然夏日的召喚(我已在漫長的寒冬苦苦煎熬了那麼久) A beautiful Summer is callin 明媚夏日正召喚著我啊 Have you ever looked at someone and said 你是否曾經望進一雙深深眼眸許下諾言 'I couldspend my whole life with ya'? 我願耗盡此生與你相伴 Youre lucky the greatest thing I could do is marry you 你真是幸運娶你已耗盡我所有運氣是我此生最棒的事 Cause if I could, Id spill my blood 若是可以我願為你赴湯蹈火在所不辭 Dying to give you my last breath 耗盡生命在所不惜甘之如飴 Though only on his last stretch 哪怕只是在彌留之際 I guess a new seasons next, next 我猜春夏秋冬又一春了吧季節變換逝者如斯 Oh, Summers callin 明媚夏日正召喚著我啊 A beautiful Summer is callin 噢那是來自清朗夏日的召喚 Oh, Summers callin (And Id had a really long Winter) 噢那是來自粲然夏日的召喚(我已在漫長的寒冬默默等待了那麼久) A beautiful Summer is callin 噢那是來自清朗夏日的召喚 Miscommunication leads to complication and 詞不達意讓你我之間愈發複雜 Here we are staring at each other as strangers 此時此刻你我漠然相對宛如路人 Sleeping in the same bed 終是同床異夢 cause its like you were never taught 你似乎從未知曉 How to use your words like that 從未被教育如何正確使用語言 You were never taught how to say 從未被知曉如何說 Loving things and caring things 才能表達對他人的愛和呵護 You were just taught how to say what had to be said 從未被知曉如何說那些本應說的字字句句 So I want the words that you dont have and 所以我如此渴望那些你從未開口的字字句句 Im stuck tryna figure out what you feel 試著弄明白你此時此刻的感覺我困擾於此 Just think about it like 請你好好想想吧 What might this life be like 如果不是這樣我們原本的生活又將去向何處 If we put our pride to the side and 若是我們拋開那傷人的驕傲 Let love lead the way 讓愛指引你我前路
|
|