最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

オサナナブルー 歌ってみた【赤ティン】

オサナナブルー 歌ってみた 歌詞 赤ティン
歌詞
專輯列表
歌手介紹
赤ティン オサナナブルー 歌ってみた 歌詞
赤ティン
'51日間その丘で日が落ちる空
[offset:0]
続けて見屆けたら、戀が葉う
/“如果在那山岡上連續51日不停遙望落日的天空的話
熱弁するの私に呆れを隠すことなく
'/戀情就會實現”
アイツは夏空を仰ぐ——
/毫不掩飾對熱情演講的我的驚訝

/那傢伙仰望著夏空——
オサナナブルー

そんな噂を鵜呑みにするわけはないでしょっ? !
やだやだ! /
/對那樣的傳聞怎麼可能全盤相信! ?
「ついにオマエも末期か」
不要不要!
なんて心外です
/「終於你也到末期了嗎」

/這樣的真是驚訝
馬鹿を見るような目はやめて?
願いがけみたいなモノ、だよだよ! ?
/別這樣像看笨蛋一樣看著我?
追い詰められてきたらさ、
/想試著許願的事物,是吧是吧! ?
そーゆーのも必要だもん
/如果被逼著的話

/那——樣——的是必要的喲
「言い出すと聞かない。/
まるで子供だ」なんて
「說什麼也聽不進去
聞き入れる気がない
/簡直像小孩子一樣呢」什麼的
やるって決めたから!
/忠告什麼的當做耳邊風

/已經決定這麼做了!
戀をしてわかることがあった
もっと好きになった
/早就知道的戀愛的事情
ムキになった/
/變得更加喜歡了
気になって泣いてないって
變得無期限
小さな勇気の欠片を51の日に集め
/就算在意也沒有哭出來
思いよあの空に屆け— —/
/在51日間將小小的勇氣的碎片集結起來

思念喲請傳到那片天空——
アイツは仏頂面で/
不貞腐れてるみたい
那傢伙哭喪著臉
大體! そんなイヤなら毎日
/像是在鬧脾氣
付きあわなけりゃいいじゃない?もう! /
/說起來!那樣不願意的話就不要每天都交往了

這不很好嘛?真是的!
「暗くなって危ない」/
しつこく子供扱い! ? /
「天色變暗了很危險」
「どうせ続きっこない」
當做纏人的小孩子對待! ?
はいはい、見ててよね! /
/「反正走不下去了」

好了好了,要一直看著我哦!
キミだからこんなに自然體で
いられるのかな?って/
/因為是你才能這樣自然地
葉ってほしい戀を
被需要吶?
秘めて思うよ
/把想要實現的戀愛
幾つもの失戀をいつも慰めてくれた
/秘藏起來不斷念想喲
アイツにこの思い屆け——
/無論失戀多少次都一如既往得到安慰

/思念喲請傳給那傢伙吧——
思春期爆発して疎遠になっちゃったり
背も伸びて視線の高さだってさ
/思春期爆發變得疏遠起來了
色んなことが変わっていって
/挺直背子將視線轉向高處
幼馴染って難しいな。むず癢いな。はずかしいな、あぁ……/
/許多事情都發生了改變

青梅竹馬真的很難吶 心裡癢癢的。好害羞吶、啊啊……
-music-

51回目の陽が落ちる空/
丘の上に並んだ二つの影/
51次落下太陽的空中
「今度は誰に戀したの?応援する」と零す彼の手を握る
山崗上並肩的兩對影子

/「這回又戀上了誰呢?支持你喲」這樣握著發著牢騷的他的手
不機嫌そうな顔に赤みさしちゃってさ
照れ隠しの癖は変わらないよね
/像是猶豫著的臉變得通紅
そんなところも好き、って今頃気付いたの
/隱藏害羞的毛病還是沒有變吶
「……遅いよ」ってつねらないでっ! /
/這樣的地方我也喜歡 現在才察覺到的啊

「……好遲哦」不要這麼掐我啦!
-終わり
undefined
-
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )