|
- majiko グラマー 歌詞
- majiko
黑影每日都籠罩著房間 毎日の影がこの部屋を塗り潰して 誰都好神也好都在播撒星辰 誰でもいい神さまでも星をばらまいて 城市的溫暖燈光將你的存在抹殺 あたたかな街の燈りが君を殺すよ 在夜色蒼茫的橋上踮起腳尖 夕闇の橋の上でつま先で立ったんだ 我捨棄一切的聲音月光照耀
緩緩地在手心裡閃爍著 かなぐり捨てた僕の聲を月が照らすよ 真相永遠只有一個存於歌中 ゆっくりとこの手のひらで瞬きをしよう 佇立在朝霞的波浪間大聲吶喊 真実はいつもたったひとつ歌に遺して 悲傷 朝焼けの波間に立って君を叫んだ 怎樣都無所謂
一腳踢飛了的夢與光景 悲しみ 逐漸黯淡無光 どうでもいい 因為你已經 蹴り飛ばした夢と情景が 不會回來了 かがやき薄れてゆく Glamour だって君はもう 我到底在做些什麼 戻らないよ Glamour
無論唱著多麼動聽的歌 グラマー Glamour 僕はなにをしてる? 究竟是為了誰歌唱 グラマー Glamour どんな綺麗な歌歌っても 旋律今天依舊沉沒夜色 グラマー 在站台等待著末班電車 この聲は誰のために 似乎有人在背後悄悄推了我一把 グラマー 若有搖曳陽光般的光芒灑下的話 旋律は今日も夕闇へ沈む 似乎就能更加靠近你一些了
言語全部都消失不見了 終電がせまる地下鉄のプラットホームで 就連一片灰塵也沒留下 誰かが背中をそっと押した気がした 類似永遠這種輕浮的話 揺らめいた陽炎のように光がさしたら 此時此刻都灰飛煙滅了 なんでだか君に少しだけ近づけるみたいだ Glamour
我到底在做些什麼 言葉は消えてくよ Glamour ちりひとつ殘らない 無論唱著多麼動聽的歌 浮ついた永遠だなんて Glamour いまがいま消し去ってゆく 究竟是為了誰歌唱
Glamour グラマー 旋律今天依舊沉沒夜色 僕はなにをしてる? Glamour グラマー 我到底在做些什麼 どんな綺麗な歌歌っても Glamour グラマー 雖然今天也沒得出答案 この聲は誰のために Glamour グラマー 總有一天能將歌聲傳達給你 旋律は今日も夕闇へ沈む Glamour
我說不出那樣的話 グラマー 你不變的笑容似乎就是我的答案 僕はなにをしてる? 就像樹影斑駁的庭院裡盛開的花 グラマー 你微笑的樣子似乎就是我的答案 答えは今日もまだないけど 就像風和日麗的午後的那首讚歌 グラマー いつの日か歌が屆く グラマー そんな言葉は言えなくて
君は僕の答えみたく笑顔のままで こもれびの庭に咲いた花のようだよ 君は僕の答えみたく笑ったままで 光さした午後のまるで賛美歌のよう
|
|
|