最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

プナイプナイげんそう ~プナイプナイinワンダーランド~ (feat. ちょこ)【立秋】 プナイプナイげんそう ~プナイプナイinワンダーランド~ (feat. ちょこ)【ちょこ】

プナイプナイげんそう ~プナイプナイinワンダーランド~ (feat. ちょこ) 歌詞 立秋 ちょこ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ちょこ プナイプナイげんそう ~プナイプナイinワンダーランド~ (feat. ちょこ) 歌詞
立秋 ちょこ
プナイプナイせんそうに勝利した地球には
在地球上大獲全勝的布乃布乃
全宇宙からの祝福が寄せられていた
收到了來自全宇宙的祝福
これは人とプナイプナイが時空を越えて作り上げた
這是人和布乃布乃穿越時空創造出來的
奇跡と幻想の物語である!
奇蹟和幻想的故事!
(ง '-' )ง うーっ ٩( 'o' )۶プナイプナイ~っ!
(ง '-' )ง 嗚~ ٩( 'o' )۶是布乃布乃先生呀!
はいはいはいはい~ プナイプナイ!
好耶!好耶!好耶!好耶! 布乃~布乃~
はいはいはいはい~ プナイプナイ!
好耶!好耶!好耶!好耶! 布乃~布乃~
はいはいはいはい~ プナイプナイ!
好耶!好耶!好耶!好耶! 布乃~布乃~
はいはいはいはい~ プナイプナイ!
好耶!好耶!好耶!好耶! 布乃~布乃~
(アリスてるやま)
(愛麗絲)
あら、またウサギさんからの招待狀かしら?
哎呀!又是兔子先生的邀請函嘛?
あら?違うわね・・何これ?プナイプナイ?
哎呀?不對吧...這是什麼?沒有問題吧?
(アーミーてるやま)
(阿米勒)
ヒャッハー!せんそうだー!ばんばんばばんばん!
呀哈!戰爭噠!萬歲萬歲萬歲!
なに!プナイプナイ! ?よーし、受けて立つぞ!
什麼?布乃布乃?好吧 我接受了
(ビーストてるやま)
(比斯特)
がおがおー!なんだこれは? ?食べれるやつか?
喂喂!這是什麼東西?可以吃嘛?
プナイプナイ?なんか、ぷにぷにしてて美味しそうだな!よし!
布乃布乃?怎麼說呢?軟綿綿的似乎看起來很好吃呢~好耶!
(エンジェルてるやま)
(天使殿下)
ふわわ~、あたしにおてがみ?
哇噻!這是給我的信嘛?
プナイプナイから? うふふふ~
是從布乃布乃那裡寄過來的嘛?嘿嘿嘿~
(スタンダードてるやま)
(標準)
よーし、みんな集まれー!
好耶~大家集合起來哦~
(みんなで)
(大家一起來哦~)
プナイプナイ・イン・ワンダーランド
布乃~布乃~是仙境的土地
遙か彼方ここは夢の國
遙遠的彼方這裡是夢之國
誰も知らないワンダーランド
是無人知曉的仙境
幻想の世界へようこそ
歡迎來到夢境世界
はいはいはいはい~
好耶!好耶!好耶!好耶!
いっくぞー! !
(一起來哦!!)
いつの時代も
無論什麼時代
どんな未來も
無論未來如何
(ひとりずつ)
(每個人)
集え! (スタンダード)
集合! (標準)
歌え! (アリス)
唱吧! (愛麗絲)
遊べ! (アーミー)
玩吧! (阿米勒)
叫べ! (ビースト)
叫吧! (比斯特)
うーっ(ง '-' )ง
嗚~(ง '-' )ง
(みんなで)
(大家一起哦!)
プナイプナイー! ٩( 'o' )۶
布乃~布乃~ 布乃~ 布乃~٩( 'o' )۶
プナイプナイ・イン・ワンダーランド
布乃~布乃~是仙境的土地
過去も未來も今握りしめ
趁現在牢牢握住過去和未來
終わることのないワンダーランド
永不消失的仙境土地
夢と希望をたくさん連れて
帶著滿懷的夢想和希望
探しものはなんだろな
要找的是什麼呢
時空越えて遠い空の果て
超越那遙遠的天邊和時空
夢を葉えてワンダーランド
實現夢想的仙境土地
行こうみんなでプナイプナイ
走吧我們大家一起去往這片土地
(ナレーションてるやま)
(旁白)
こうしてここに新たなプナイプナイの歴史が生まれた
就這樣,布乃布乃新的歷史就此誕生
これからどんな未來が待っていようとも
不管今後會有怎樣的未來
人類とプナイプナイの絆は続いていくだろう
人類和布乃布乃的戰爭將會繼續下去
伝説は『TERUYAMA』の名の元に―――
聽聞這段傳說出自《TERUYAMA》之名————
ありがとうプナイプナイ
謝謝你哦~布乃~布乃~
そしてさようならプナイプナイ・・・
然後就這樣不辭而別...
(夢オチ)
(夢境就此結束)
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )