最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

吉原ラメント(Cover 96貓)【彌散_Msa】 吉原ラメント(Cover 96貓)【燈燈June】

吉原ラメント(Cover 96貓) 歌詞 彌散_Msa 燈燈June
歌詞
專輯列表
歌手介紹
燈燈June 吉原ラメント(Cover 96貓) 歌詞
彌散_Msa 燈燈June
念白:霜葉yaki
後期:葉天星

江戶街巷中今天也降下那深沉的夜幕
【彌散】江戸の街は今日も深く夜の帳カケテいく
端坐鏡前妝點紅唇乖巧順從全然接受
鏡向いて紅を引いて応じるまま受け入れるまま
閃耀著橙紅的花朵曾是心中憧憬曾是心中期望
【燈燈】橙色輝いた花憧れてた望んでいた
但不知不覺已化作青藍之花即便如此我卻並不廉價
いつの間にか藍色の花けれど私安くないわ
內心本只願
【霜葉yaki】真はただ一人の何方かのためだけに
為一人綻放
咲いていたかったのだけれど
命運卻將咱的自由掠奪
運命はわっちの自由を奪い、
將齒輪緩緩轉動
そいで歯車を回していくのでありんす
虛偽不堪的戀愛心知肚明卻仍擁我入懷
【彌散】偽りだらけの戀愛燈燈:そして私を抱くのね
床笫之間逢場作戲心頭不禁難忍悲戚吉原花街今日有雨
【彌散】悲しいくらいに感じた振りの【合】吉原今日は雨
您可否將我就此買下?
【燈燈】貴男様どうか私を【彌散】買っていただけないでしょうか?
朵朵綻開的叢叢繖花中濡濕的我便是那雨滴
合:咲き出す傘の群れに濡れる私は雨
絡繹的人群喧囂的鬧聲熙熙攘攘紛紛擾擾

心中只願能有朝一日將我帶往這鳥籠之外
【燈燈】行き交う群れ賑わう聲がひしめき合いもつれ合い
其實早已
【彌散】願うことはどうかいつか鳥かごの外連れ出して
無處可去
【霜葉yaki】真は行くあてなど無くなって
僅有這籠中之景
しまいんしたのだけれど
不論何時都治愈著咱的心傷
此方の籠の中から見える景色だけは
虛偽不堪的戀愛心知肚明卻仍將我買下
わっちをいつなる時も癒してくれるんでありんす
在我之中盛開的花瓣落在濕潤的心上彷如雨露
【燈燈】偽りだらけの戀愛【彌散】そして私を買うのね
請您與我共赴這僅限一夜的雲雨
【燈燈】私に咲いた花びら【合】濡れる心に降るは雨
我所期望的點點雨痕陣陣鈍痛刺在心頭
【彌散】貴男様どうか私と【燈燈】一夜限りの戯れを
帶著絲絲憂鬱的花朵順其所望枯萎凋零
【合】望む染みの數が鈍く心に刺さる
還請前來共度良宵

扮作情人的夜晚裡嗯啊出聲輕輕嘆息
【燈燈】憂いを帯びた花望む果てる
床笫之間逢場作戲心頭不禁難忍悲戚吉原花街今日亦雨
【霜葉yaki】「ようこそおいでくんなまし」
虛偽不堪的戀愛心知肚明卻仍擁我入懷
【燈燈】戀人ごっこの夜に吐息「あっアッ」と鳴かせて
床笫之間逢場作戲心頭不禁難忍悲戚吉原花街今日有雨
【彌散】悲しいくらいに感じた振りの【合】吉原今日も雨
您可否將我就此買下?
【彌散】偽りだらけの戀愛【燈燈】そして私を抱くのね
朵朵綻開的叢叢繖花中濡濕的我便是那雨滴
【彌散】悲しいくらいに感じた振りの【合】吉原今日は雨
【燈燈】貴男様どうか私を【彌散】買っていただけないでしょうか?
【合】咲き出す傘の群れに濡れる私は雨

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )