- weight of T和world(cover JNI卻Nicole) 歌詞 Midori緑
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Midori緑 weight of T和world(cover JNI卻Nicole) 歌詞
- Midori緑
- Cause we're going to shout it loud
為此我們將要竭力吶喊 Even if our words seem meaningless 就算我們的呼聲毫無意義 It's like I'm carrying the weight of the world 就像是我背負著整個世界的重擔一樣 I wish that someway, somehow 我希望無論用什麼方法 That I could save every one of us 只要能讓我拯救我們每一個人 But the truth is that I'm only one girl 但事實是我也不過只是一個無助的女孩 Maybe if I keep believing my dreams will come to life 也許只要堅信我的夢想將會實現 Come to life 就會實現
I feel like I'm losing hope 我感覺絕望逐漸將我吞噬 In my body and my soul 不論是身體還是靈魂 And the sky it looks so ominous 不詳籠罩著陰霾密布的天空 And as time comes to a halt 隨著時間推移的停頓 Silence starts to overflow 一股死寂的沉默開始逐漸蔓延 My cries are inconspicuous 將我的哭喊聲淹沒其中 Tell me God 神啊!請告訴我 Are you punishing me? 祢這是在懲罰我嗎? Is this the price I'm paying for my past mistakes? 這是否就是我為曾經犯下的罪惡所付出的代價? This is my redemption song 這是我的懺悔之歌 I need you more than ever right now 現在的我比任何時候都更需要祢 Can you hear me now? 求祢垂聽我的呼求好嗎? Cause we're going to shout it loud 為此我們將要竭力吶喊 Even if our words seem meaningless 就算我們的呼聲毫無意義 It's like I'm carrying the weight of the world 就像是我背負著整個世界的重擔一樣 I wish that someway, somehow 我希望無論用什麼方法 That I could save every one of us 只要能讓我拯救我們每一個人 But the truth is that I'm only one girl 但事實是我也不過只是一個無助的女孩 Maybe if I keep believing my dreams will come to life 也許只要堅信我的夢想將會實現 Come to life 就會實現
After all the laughter fades 隨著笑容逐漸消失 Signs of life all washed away 生命也隨之凋零 I can still, still feel a gentle breeze 我還能,還能感覺到那一縷吹拂而過的微風 No matterhow hard I pray 我不停歇地禱告祈求 Signs of warning still remain 危機卻仍未解除 And life has become my enemy 而我的生命岌岌可危 Tell me God 神啊!請告訴我 Are you punishing me? 祢這是在懲罰我嗎? Is this the price I'm paying for my past mistakes? 這是否就是我為曾經犯下的罪惡所付出的代價? This is my redemption song 這是我的懺悔之歌 I need you more than ever right now 現在的我比任何時候都更需要祢 Can you hear me now? 求祢垂聽我的呼求好嗎? Cause we're going to shout it loud 為此我們將要竭力吶喊 Even if our words seem meaningless 就算我們的呼聲毫無意義 It's like I'm carrying the weight of the world 就像是我背負著整個世界的重擔一樣 I wish that someway, somehow 我希望無論用什麼方法 That I could save every one of us 只要能讓我拯救我們每一個人 But the truth is that I'm only one girl 但事實是我也不過只是一個無助的女孩 Maybe if I keep believing my dreams will come to life 也許只要堅信我的夢想將會實現 Come to life 就會實現
Cause we're going to shout it loud 為此我們將要竭力吶喊 Even if our words seem meaningless 就算我們的呼聲毫無意義 It's like I'm carrying the weight of the world 就像是我背負著整個世界的重擔一樣 I wish that someway, somehow 我希望無論用什麼方法 That I could save every one of us 只要能讓我拯救我們每一個人 But the truth is that I'm only one girl 但事實是我也不過只是一個無助的女孩 Still , we're going to shout it loud 即便如此, 我們依舊要竭力吶喊 Even if our words seem meaningless 就算我們的呼聲毫無意義 It's like I'm carrying the weight of the world 就像是我背負著整個世界的重擔一樣 I hope that someway, somehow 我希望無論用什麼方法 That I could save every one of us 只要能讓我拯救我們每一個人 But the truth is that I'm only one girl 但事實是我也不過只是一個無助的女孩 Maybe if I keep believing my dreams will come to life 也許只要堅信我的夢想將會實現 Come to life 就會實現
|
|