|
- Eisbrecher WA sis T hier Los? 歌詞
- Eisbrecher
- Wir bauen auf
我們打下根基 Und reissen ein 然後將它推翻 Wir fangen an 我們揮旗向前 Und lassens sein 卻又戛然止步 Wir wollen viel 我們雄心有餘 Wir koennen nicht 但我們無能為力 Erst kommt die wahrheit 因為,若非“真理”先行 Dann kommt die Pflicht 絕不妄議職責....... Erst geht nicht los 若是固守陳規 Dann faengt nicht an 從何以談革新 Und wenn nicht heut 即使不是今天 Dann irgendwann 末日終將爆發 Mal geht nichts rein 若是坐享其成 Dann kommt nicht raus 豈能求得發展 Nur heisse Luft 除了那變革的熱潮 In diesem ehrenwerten Haus 將充斥於這無上榮光的廳堂 Was ist hier los?-was? 這兒到底怎麼了? (什麼?) Was ist passiert?-was? 這兒發生什麼了? (什麼?) Wie kann es sein 怎麼會這樣 Dass das hier keinen interessiert 無人不想將它推翻 Was ist hier los?-was? 這兒到底怎麼了? (什麼?) Was ist passiert?-was? 這兒發生什麼了? (什麼?) Soll das so sein 難道命中註定 Dass hier rein gar nichts funktioniert 這兒的一切早已腐朽崩離 Was ist hier los? 這兒到底怎麼了? Was ist hier los? 這兒到底怎麼了? Was ist passiert? 到底發生什麼了? Der Magen denkt 思考不經過大腦 Das Herz pariert 心智卻絕對服從 Was ist hier los? 這兒到底怎麼了? Ist das normal 這正常嗎 Erst kommt das fressen 首先填飽肚子 Und dann kommt die moral 再去談論道德 Was ist hier los?- was? 這兒到底怎麼了? (什麼?) Was ist passiert?-was? 這兒發生什麼了? (什麼?) Wie kann es sein 怎麼會這樣 Dass das hier keinen interessiert 無人不想將它推翻 Was ist hier los?-was? 這兒到底怎麼了? (什麼?) Was ist passiert?-was? 這兒發生什麼了? (什麼?) Soll das so sein 難道命中註定 Dass hier rein gar nichts funktioniert 這兒的一切早已腐朽崩離 Wer nicht gewinnt 那些沒有獲勝 Und doch verliert 最終失敗的敗者 Hat viel gelernt 即使受挫甚多 Und nichts kapiert 終不會吸取教訓 Es faengt nie an es endet nie 而這一切輪迴不止,反复上演 Was ist hier los? 這兒到底怎麼了? Was ist hier los?-was? 這兒到底怎麼了? (什麼?) Was ist passiert?-was? 這兒發生什麼了? (什麼?) Wie kann es sein 怎麼會這樣 Wass das hier keinen interessiert 無人不想將它推翻 Was ist hier los?-was? 這兒到底怎麼了? (什麼?) Was ist passiert?-was? 這兒發生什麼了? (什麼?) Soll das so sein 難道命中註定 Dass hier rein gar nichts funktioniert 這兒的一切早已腐朽崩離 Was ist hier los 這兒到底怎麼了?
|
|
|