|
- 早見沙織 PLACE 歌詞
- 早見沙織
- シューリペアの角まがって
從修鞋店拐彎 見つけたカフェの看板 發現了咖啡店的看板 ほどいた荷物放って 將行李放下 はじまる午後の探検 下午的探險開始了 新しい風感じ 感受新風 コートのボタン開けて 解開大衣的鈕扣 空に馴染んだ歩道橋 融入天空的天橋 一段とばし登って見渡せば 一躍而上放眼望去 空欄の街路樹はまもなく 原本空無的林蔭道 何か植えられそうな気配 總覺得之後會種點什麼 立體交差でいろんなドラマが 立體交叉的眾多人生劇 芽吹き生まれては消えていく 隨著萌芽的喚醒而消失 坂道だらけのこの場所は 在這個坡道縱橫的地方 なんだかどこか見たことがあるような気がして 總覺得曾幾何時在某處見過 ふっと溫かくなった 忽然心中一暖 そういえばちょっと最近 說來最近啊 考えたことがあるんだ 有件在想的事情 この部屋で飲むラテは 在這個房間喝拿鐵 冷めていくのが早い 會涼的很快 いつになったら見頃のあの木は 那棵樹什麼時候才會滿開呢 言ってもまだまだ二分咲き 話雖這麼說才長到兩分開 フラッシュバック無垢な理想が flashback 純淨的理想 僕を追ってくるだから走り出せ 追隨著我從而啟程 想像と違う回り道でもそれでも 即使與想像的道路不同 意味があると信じ現実を生きていくよ 也要相信一切都是有意義的勇敢活下去吧 たまには帰っておいでよと 偶爾也要回來看看哦 あなたは言うね 你曾這樣說過 そろそろ 是時候了 坂道を登れば懐かしい景色が見える 登上坡道就能看到熟悉的風景 ずっと肩にかけてたボストンを 將一直背在肩上的旅行包 ふっと下ろそうとしてた 輕輕放下 何気ない日常を分けあい笑いあう 笑著分享瑣碎的日常 喜びを胸に大切に抱きしめて 珍惜這份喜悅 僕はまた旅に出る 我還會再次踏上旅途 行こう 出發吧
|
|
|