|
- 渥美紗織 寶箱 歌詞
- 渥美紗織
- TVアニメ「True Tears」イメージソング
最為真切的思念 大切(たいせつ)な大切(たいせつ)な想(おも)いを 一直擁擠在我的內心深處 奧(おく)の方(ほう)にしまい込(こ)んだ 這是多麼的令人心痛,令我感到痛苦 それは痛(いた)くて痛(いた)くて僕(ぼく)は苦(くる)しくなるから 只是一點點的感情,卻被我故意的放大開來
希望誰可以擁抱 少(すこ)しの気持(きも)ちをわざと大(おお)きくして 這樣弱小的我卻又不經意間令他人受到傷害 他(ほか)の誰(だれ)かを抱(だ)きしめた 有一個寶箱裝著我的所有感情 弱(よわ)い僕(ぼく)はそしてまた人(ひと)を傷(きず)つけていた 打開寶箱的鑰匙,如果沒有你的話就無法找到 寶箱(たからばこ)にはひとつだけ僕(ぼく)の気持(きも)ちが入(はい)っている 溫柔而又溫暖的東西,如果不是100%的話很快就會變冷 その箱(はこ)を開(あ)ける鍵(かぎ)は君(きみ)がいないと見(み)つからない 這是我自己至今以來,對人的戀愛之情的理解
友情與愛情之間的境界線 優(やさ)しくてあってかいものは100%じゃなきゃ冷(つめ)たくなる 在最為寂寞的時候總會不經意間搞錯 それは僕(ぼく)自身(じしん) 今(いま)まで人(ひと)を好(す)きになって解(わか)ったこと 如果變得更堅強的話,明明可以誰都不用受傷的
迷失於寶箱之中,哭泣了的話沒有人會忍心放著不管 友情(ゆうじょう)と愛情(あいじょう)の境界(きょうかい)線(せん) 你漸漸遠去,而我的內心也漸漸地下起了雨 寂(さび)しくなるたび見間違(みまちが)える 閉上眼睛的話,就可以看到真實的內心之中 もっと強(つよ)くなれたなら誰(だれ)も傷(きず)つかずにすんだのに 理解很容易而卻沒那麼簡單地解開這個心結 寶箱(たからばこ)が迷(まよ)い込(こ)んで泣(な)いてる誰(だれ)かをほっとけなくて 有一個寶箱裝著我的所有感情 君(きみ)は遠(とお)くなっていく僕(ぼく)は全(すべ)てに雨(あめ)を降(ふ)らせた 打開寶箱的鑰匙,如果沒有你的話就無法找到
我將我的心裝入一個寶箱 瞼(まぶた)を閉(と)じたら心(こころ)の真(ま)ん中(なか)にちゃんとある 流下了許許多多的眼淚,但是這仍是最真切的回憶 解(わか)ってるのに簡単(かんたん)に解(ほど)けない
寶箱(たからばこ)にはひとつだけ僕(ぼく)の気持(きも)ちが入(はい)っている その箱(はこ)を開(あ)ける鍵(かぎ)は君(きみ)がいないと見(み)つからない 寶箱(たからばこ)にはひとつだけ僕(ぼく)の心(こころ)にあることで たくさん涙(なみだ)流(なが)したけど愛(あい)せたこと大事(だいじ)に思(おも)った
|
|
|