最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ファンサFans(翻自 夏川椎菜)【Yuzuru箏】

ファンサFans(翻自 夏川椎菜) 歌詞 Yuzuru箏
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Yuzuru箏 ファンサFans(翻自 夏川椎菜) 歌詞
Yuzuru箏

變得喜歡吧! 更多!
好きになって! もっと!
看著我吧! 更加的!
私を見て! もっと!
” 報恩就用“飽含愛意的飛吻”
恩返しは“愛のこもった投げキッスで
並不是錯覺正對著眼喔
気のせいじゃない目はあってるよ
比出♡(愛心)請戀上我吧!
♡( ハート) 作って戀しちゃって下さい!
能做到的事什麼都會做
やれること何でもします
沒有NG的正面迎擊
NG無しで體當たり挑戦
搜尋自己發現的負面留言
エゴサで見つけたアンチのコメ
別開玩笑了!… 也比任何人都還要清楚
ふざけんな!… 誰より分かってるし
但是沒關係只要站上舞台(這裡)就有大家在
でも大丈夫ステージ(ここ)に立てばみんながいる
變得喜歡吧! 更多! 看著我吧!更加的!
好きになって! もっと! 私を見て! もっと!
報恩就用“飽含愛意的飛吻” (Fooo!!)
恩返しは“愛のこもった投げキッスで” (Fooo!!)
成為俘虜吧! 更多! 看見夢想吧! 更多!
虜にする! もっと! 夢を見せる! もっと!
享受著吧飽含愛意的特別之夜
楽しんでって愛のこもったスペシャルナイト
要給fan service囉(·ω< )
ファンサしちゃうぞ(·ω< )
也請寫信給我吧!
お手紙も書いてください!
不管幾次都會看的將其視為寶物
何度も読んで寶物にします
雖然離傳出醜聞還言之過早
スキャンダルまだ早いけど
決不會背叛! 在這裡提前宣示(`・ω・´)
裏切りません! 宣言しときます(`・ω・´)
不會輸給嫉妒、找碴
嫉妬、嫌がらせには負けない
別開玩笑了! 會用實力勝出的
ふざけんな! 実力で勝ってやる
所以有不放棄不服輸的我在
だから辭めない負けず嫌い私はいる
舉起拳頭! 更多! 熱汗淋漓! 更多!
こぶし上げて! もっと! 汗をかいて! もっと!
報恩就用“飽含愛意的mona激光(Fooo!!)
恩返しは“愛のこもったmonaビームで” (Fooo!!)
大歡呼! 更多! 還不夠! 吶? 更多!
大歓聲! もっと! まだまだ! ねぇ? もっと!
要收下喔飽含愛意的任性之歌
受け止めてね愛のこもったわがままソング
要給fan service囉(·ω< )
ファンサしちゃうぞ(·ω< )
啊啊…臨近尾聲很寂寞呢
はぁ…終わりが近づく寂しいね
明明很開心卻快要哭了
楽しいのに泣きそうだよ
下次也下次也還能再相會吧?
次も次もまた會えるよね?
溫柔滿意而出的話語也
優しさに溢れている言葉も
即使是無心的外人嫌話也
心ない誰かの言葉さえも
是必要的是必要的
必要なんだ必要なんだ
變得堅強吧
強くなろう
呼喊著喜歡! 更多! 盡情享受吧! 更多!
好きに叫べ! もっと! 楽しんじゃえ! もっと!
別忘了願能成為特別之日
忘れないで特別な日になりますように
共同高歌吧永遠! 共同並進吧永遠!
共に歌おうずっと! 共に歩もうずっと!
暗號是至上的L・O・V・E (Fooo!!)
合言葉はとびっきりのL・O・V・E ( Fooo!!)
變得喜歡吧! 更多! 看著我吧! 更加的!
好きになって! もっと! 私を見て! もっと!
報恩就用“飽含愛意的飛吻” (Fooo!!)
恩返しは“愛のこもった投げキッスで” (Fooo!!)
成為俘虜吧! 更多! 看見夢想吧! 更多!
虜にする! もっと! 夢を見せる! もっと!
享受著吧飽含愛意的特別之夜
楽しんでって愛のこもったスペシャルナイト
要給fan service囉(·ω< )
ファンサしちゃうぞ(·ω< )
感謝各位♡! !
ありがとう! ♡♡
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )