- A~YA 赫い実が 歌詞
- A~YA
讓我說說我的發現
你可能會看到我們生活在命運的世界裡,沒有幫助 Let me talk about that I found out 儘管如此,我們還是要在臉上戴上面具 You might see we live in the fateful world, no help 然後我們將把事實拋在一邊,多麼愚蠢! All the same, we have to mask own face 我的一生就像一個空的玻璃杯 Then we will slip the fact away, how foolish we are! 但那又總充滿著刺激感
呼喚每個名字,我們就有了一個優美的名字 All my life is like an empty glass 但這樣每個人都忘了自己優美的名字了 But that is filled with the irritation always 我不想知道這個冒牌貨 Call each name, we have a graceful name 一切都是幻影嗎 But everyone forgotten own graceful name 沒人能向我顯露出真實
哦,永遠不要問我為什麼每天都一個人呆在這裡 I don' wanna know the fake 也許有人說一個壞蘋果會敗壞整個桶 Is everything a phantom 承擔著無法治癒的傷痕 Nobody can just show the real for me 深紅的果實如惡作劇般彈起 Oh, never ask me the why I'm alone in this place everyday 撒下深不見底的污穢敗壞著一切 Maybe somebody says one Bad apple spoils the barrel 假裝什麼也聽不懂讓人困擾
讓一切都腐爛 癒されない傷みを抱えた 討厭早晨喜愛夜晚心靈已經扭曲了 赫い実が悪戯に弾けては 在籠子裡駭人地暴露著 底知れない械れ撒き散らして台無しにする 我不想知道這個冒牌貨 聞き分けない素振りで困らせ 一切都是幻影嗎 何もかもメチャクチャに腐らせて 沒人能向我顯露出真實 朝を嫌い夜を愛すヒネクレた心が 哦,永遠不要問我為什麼每天都一個人呆在這裡 籠の中不気味に曬う 也許有人說一個壞蘋果會敗壞整個桶
承擔著無法滿足的思念 I don' wanna know the fake 深紅的果實胡亂彈起 Is everything a phantom 重複著不可饒恕的罪惡敗壞著一切 Nobody can just show the real for me 吐出沒有盡頭的怨恨 Oh, never ask me the why I'm alone in this place everyday 直到腐爛得黑暗且破敗 Maybe somebody says one Bad apple spoils the barrel 討厭早晨喜愛夜晚已經口是心非了
不為人知地流下眼淚 満たされない想いを抱えた 無法治癒的心靈 赫い実が闇雲に弾けては 在籠子里哀傷地暴露著 赦されない罪を重ねながら台無しになる 盡き果てない恨みを吐き出し どす黒くボロボロに朽ちるまで 朝を嫌い 夜を愛す ウラハラな心が 人知れず 涙を流す
癒されない心が 籠の中 哀しく曬う
|
|