|
- 森永真由美 想いが歴史に変わる時 歌詞
- 森永真由美
於今宵得以確認 今宵私は確かめる 堆積的【感情】中也存在著價值 積もった『想い』に価値があったかを 一同在這個世界邁步向前的日子請盡快到來 共にこの世界を歩める日が來るかどうかを 若是將你記載在兩人眺望之時 もしも君を記して綴りを二人眺める時は 請將那渺小的愛之歷史娓娓道來 どうか語らせて小さな愛の歴史 從何時起留下的這個記載
“什麼也無濟於事的書籍啊” いつかその綴りは背中を押した 沒錯啊這就自我厭惡吧 「何も始まらぬ書物だな」と 必須要邁步向前了啊 そうかこれは自己嫌悪だった 無法言傳的感情 一歩踏み出すことにした 只是讓人感到困惑罷了 聲にならない感情は 在看不清的淚水之中 戸惑わせるだけだと思っていた 似乎包含著什麼 前が涙で見えない中 指尖重疊之時心懷恐懼卻又感到幸福 何かに包まれた 兩人堆積的思念就連歷史也將其改寫 指が重なる度恐怖を覚えるほどの幸せ 一直在後面默默注視著 二人、積もる想いが歴史へと変わる 這樣的行為多少有些過分了
得到了那樣奢侈的回答 ずっと後ろで見つめていたことも 所以將其一切盡數原諒 多少、行き過ぎた行動さえ 對未來之事雖一無所知 すごく贅沢な答え合わせ 但卻能將歷史輕易說出 すべて許しあうのだから 任由思念將歷史的書頁染上色彩吧 未來のことは分からない 讓獨自一人的【思念】結束 だけど歴史のすべてに言えること 你我二人一定就連【歷史】也能將其改寫 思うがままに綴る頁(ページ)を彩って行こう 就存在於此處啊 一人では『想い』で終わってしまうことも二人なら 那略顯特別而又無比重要的生存理由 すべて必然に『歴史』へと変わるから 是啊你與那無法抵抗悲傷的愛相互重疊
對未來之事雖一無所知 ここにはあるよ 但卻能將歷史輕易說出 小さな特別と大きな生きる理由 任由思念將歷史的書頁染上色彩吧 そう、君と悲しみさえ抗わず愛重ねて 讓獨自一人的【思念】結束
你我二人一定就連【歷史】也能將其改寫 未來のことは分からない 亙古不變的編年史 だけど歴史のすべてに言えること 將深刻於心的記憶描繪而出 思うがままに綴る頁(ページ)を彩って行こう 兩人言語交談 一人では『想い』で終わってしまうことも二人なら 如同不會被愛迷惑一般 すべて必然に『歴史』へと変わるから 永遠に消えぬクロニクル 心に刻まれた記憶をなぞり 二人語り合う 愛が迷わぬように
|
|
|