|
- GionnyScandal A voce bass A 歌詞
- GionnyScandal
- Non ricordo molte cose
我的記憶沒那麼多 Però ricordo bene quando 但是我清楚的記得 tu sei stata la prima a tenermi in braccio 你是第一個張開雙臂擁我入懷的人 La prima a farmi fare il primo passo 第一個陪我邁出人生第一步的人 Dentro questo mondo ladro 這個兵荒馬亂的世界 Che ha rubato i genitori che cavevo affianco 它奪走了曾在我身邊的父母 Quando mamma ci ha lasciato e io piangevo 當媽媽離開我們的時候我也曾哭泣不已 Tu mi dissi sei il bambino che volevo 你輕聲告訴我“你是我想照顧的小孩” Anche se sapevo che non sarebbe tornata più indietro 即使我知道她離開了就不會再回來 Per farmi forza ti stringevo soffrivo meno 你將我緊緊擁住給我勇氣讓我好受些 E se vedevi che io a volte non ero contento 有時你看到我心情低落 Facevi di tutto per non farmi sentire diverso 你拼盡全力讓我不會覺得自己是個異類 Malgrado adesso io abbia qualche annetto in più 雖然現在我還有幾年時光 Ti chiedo scusa se non sono come mi volevi tu 對不起也許我現在並沒有成為你想要的樣子 Tu che hai rinunciato a tutto per un mio sorriso 你拋下了所有隻為了我的一個微笑 Tu che hai i miei stessi occhi e i riflessi sul viso 你和我有著同樣的眼眸和臉龐的輪廓 Non sei la donna che mi ha messo al mondo 你不是帶我來到這個世界上的女人 Tutto solo ma sei la nonna che mi ha reso il ragazzo che sono 但是你確是最好的奶奶讓我成為我想成為的人 Il primo sguardo la mattina va solo a te 清晨睜開眼我只想看到你 A voce bassa vorrei dirti se 我想輕聲和你說 Ti va di raccontarmi ancora qualche fiaba 你還願意再給我講一次睡前故事嗎 E di stringermi forte quando torno a casa 你還願意在我回家時緊緊的擁抱我嗎 Il primo sguardo la mattina va solo a te 清晨睜開眼我只想看到你 A voce bassa vorrei dirti se 我想輕聲和你說 Ti va di raccontarmi ancora qualche fiaba 你還願意再給我講一次睡前故事嗎 E di stringermi forte quando torno a casa 你還願意在我回家時緊緊的擁抱我嗎 Quando ero piccolo passeggiavamo 在我很小的時候我們一起散步 Ti tenevo per la mano e sapere che quella stessa mano 我緊緊拽著你的手 Ha tenuto quella di papà quando aveva la mia età 那雙手在我父親和我一樣的年紀時也曾緊緊的牽過他 Mi dà felicità mi fa sembrare di averlo qua 那雙手帶給我快樂彷彿父親也在我身邊 E ho paura perché non durerà per sempre 我害怕這樣的感覺轉瞬即逝 I fiori che strappi sono sempre quelli più belli 你摘給我的花總是那些最嬌豔的 E ogni volta che ero al limite per sopportare 每當我瀕臨崩潰的邊緣 Tu mi hai sempre dato un motivo per non mollare 你總是給我勇氣讓我不要輕言放棄 Quando esco e vengo a salutarti 當我出門去看望你的時候 La maggior parte delle volte avrei voluto anche abbracciarti 大部分時間我都很想緊緊擁抱你 Ma so che sei sensibile e poi piangi 但我知道你是個感性的人之後你肯定會流淚 E nello stesso tempo vorrei farlo 但同時我又很想這樣做 Perché so che troppo in là poi sarà troppo tardi 因為我知道時光易逝很快一切就會太晚 Qualsiasi cosa che farò non sarà per la gloria 不管我做的什麼舉動都不是為了名譽 Sarà per renderti un omaggio solo in tua memoria 都只是為了讓我成為你回憶裡的驕傲 ogni sconfitta ogni pareggio ed ogni mia vittoria 我的失敗平局和勝利 Sarà un sorriso a entrambi che entra nella storia 都將會化為你的一抹微笑永存與你記憶的長河 Il primo sguardo la mattina va solo a te 清晨睜開眼我只想看到你 A voce bassa vorrei dirti se 我想輕聲和你說 Ti va di raccontarmi ancora qualche fiaba 你還願意再給我講一次睡前故事嗎 E di stringermi forte quando torno a casa 你還願意在我回家時緊緊的擁抱我嗎 Il primo sguardo la mattina va solo a te 清晨睜開眼我只想看到你 A voce bassa vorrei dirti se 我想輕聲和你說 Ti va di raccontarmi ancora qualche fiaba 你還願意再給我講一次睡前故事嗎 E di stringermi forte quando torno a casa 你還願意在我回家時緊緊的擁抱我嗎 No io non mi vergogno a dirti che 不我從來不會羞於告訴世人 sei la fine del mondo in tutto ciò che sei 你是我世界的盡頭 Vorrei fermare il tempo rubarti un momento e dirti che 我只想讓時間靜止偷回哪怕一秒的時間來告訴你 Il primo sguardo la mattina va solo a te 清晨睜開眼我只想看到你 A voce bassa vorrei dirti se 我想輕聲和你說 Ti va di raccontarmi ancora qualche fiaba 你還願意再給我講一次睡前故事嗎 E di stringermi forte quando torno a casa 你還願意在我回家時緊緊的擁抱我嗎 Il primo sguardo la mattina va solo a te 清晨睜開眼我只想看到你 A voce bassa vorrei dirti se 我想輕聲和你說 Ti va di raccontarmi ancora qualche fiaba 你還願意再給我講一次睡前故事嗎 E di stringermi forte quando torno a casa 你還願意在我回家時緊緊的擁抱我嗎
|
|
|