|
- Jim van der Zee Vincent 歌詞
- Jim van der Zee
- Starry starry night
星光燦爛的夜晚 Flaming flowers that brightly blaze 熊熊燃燒的花朵 Swirling clouds in violet haze 旋雲在紫羅蘭的薄霧 Reflect in Vincents eyes of China blue. 映照在文森特瓷藍色的眼睛裡 Colors changing hue 顏色變化的色調 Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的田野 Weathered faces lined in pain 飽經風霜的臉上露出痛苦的皺紋 Are smoothed beneath the artists loving hand. 被藝術家慈愛的手撫平 Now I understand 現在我明白了 What you tried to say to me 你想對我說什麼 How you suffered for your sanity 你為你的理智承受了多少痛苦 How you tried to set them free . 你如何試圖讓他們自由 They would not listen they did not know how 他們不聽,他們不知道該怎麼做 Perhaps theyll listen now. 也許他們現在會聽的 For they could not love you 因為他們不會愛你 But still your love was true 但你的愛仍然是真實的 And when no hope was left in sight on that 當一切都沒有希望的時候 Starry starry night. 星光燦爛的夜晚 You took your life as lovers often do, 你像情人一樣結束了自己的生命 But I could have told you Vincent 但我可以告訴你,文森特 This world was never meant for one as beautiful as you. 這個世界從來就不適合像你這樣美麗的人 Starry starry night 星光燦爛的夜晚 Portraits hung in empty halls 空蕩蕩的大廳裡掛著畫像 Frameless heads on nameless walls 無名的牆上掛著無框的頭像 With eyes that watch the world and cant forget. 看著世界,無法忘記 Like the stranger that youve met 就像你遇到的陌生人 The ragged men in ragged clothes 衣衫襤褸的人衣衫襤褸 The silver thorn of bloddy rose 玫瑰的銀色刺 Lie crushed and broken on the virgin snow. 躺在潔白的雪地上。 Now I think I know 現在我想我知道了 What you tried to say to me 你想對我說什麼 How you suffered for your sanity 你為你的理智承受了多少痛苦 How you tried to set them free. 你如何試圖讓他們自由。 They would not listen theyre not listening still 他們不會聽,現在也不會聽 Perhaps they never will. 也許他們永遠也不會。 Starry starry night 星光燦爛的夜晚 Starry starry night 星光燦爛的夜晚 Starry starry night 星光燦爛的夜晚
|
|
|