- Annalisa dire Zion El AVI他 歌詞
- Annalisa
- C'è una canzone che parla di te
有這樣一首唱著你的歌 L'aria che soffia dal mare in città 拂過城市的海風 Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero. 有一天會吹向你並且真正改變你的生活 C'è il tuo sorriso e Parigi in un film 電影裡,巴黎和你,笑靨如花 C 'è una ragazza che balla sul tram 還有個女孩在電車上翩躚起舞 Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva 有一天她也會到來並且顛覆你的預期 Direzione la vita. 生之所向 Ci vorrebbero i miei occhi per guardarti 需要用我的雙眼去凝視你 Tre quattro volte al giorno solo un'ora dopo i pasti 一天三四次也不過只是餐後一小時 Dove siamo rimasti, come siamo rimasti 我們曾在哪裡停駐,怎樣停駐 Due astronauti tra le stelle senza caschi 星辰之間,兩個不戴宇航帽的航天員 Ci godiamo il panorama da una stanza 在艙內欣賞著星河全景 Sos sopra aeroplani di carta 求救啊!上面有好多紙飛機 La gente vive e cambia, sopravvive alla rabbia 人們活著、改變著,力挽狂瀾 Come un bambino che disegna una corazza. 就像一個正在繪製胸甲的小男孩 Facciamo presto 我們趕快 A dire amore e poi l'amore è un po' un pretesto 去談情說愛,然後愛就可以成為一種機會 Per legarci mani e gambe io non riesco 讓我們攜手同行,我已無法 A stare più senza te 在沒有你的情況下,孑然獨行 Più senza di te 不能再沒有你 Mai più senza di te. 絕不 C'è una canzone che parla di te 有這樣一首唱著你的歌 L'aria che soffia dal mare in città 拂過城市的海風 Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero 有一天會吹向你並且真正改變你的生活 C'è il tuo sorriso e Parigi in un film 電影裡,巴黎和你,笑靨如花 C'è una ragazza che balla sul tram 還有個女孩在電車上翩躚起舞 Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva 有一天她也會到來並且顛覆你的預期 Direzione la vita 生之所向 Direzione la vita. 生之所向 Ci vorrebbero due mani per cercarsi 需要兩雙手去找尋 Per prendersi di peso dai problemi e sollevarsi 從問題中負重,然後又放鬆 Ci vogliono carezze, ci vogliono gli schiaffi 既需要愛撫,也需要扇耳光 Solo se persi rischiamo di ritrovarci 如果我們已迷失,也會不顧一切找回自我 E mentre il sole allunga l'ombra all'altalena 當斜陽拉長樹蔭,投向一處鞦韆 Una bambina sogna di essere sirena 有個小女孩幻想著成為美豔的塞壬 Il vento sulla schiena, la danza di una falena 風過山脊,塞壬也起舞 C'è un lunedì che è meglio di un sabato sera 週一好過週六的夜晚 Facciamo presto a dire amore e poi l'amore è un po' un pretesto 我們趕快去談情說愛,然後愛可以成為一種機會 Per legarci mani e gambe io non riesco 讓我們攜手同行,我無法 A stare più senza te 在沒有你的情況下,孑然獨行 Più senza te 無法再沒有你 Mai più senza te. 絕不 C'è una canzone che parla di te 有一首唱著你的歌 L'aria che soffia dal mare in città 拂過城市的海風 Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero 有一天會吹向你並且真正改變你的生活 C'è il tuo sorriso e Parigi in un film 電影裡,巴黎和你,笑靨如花 C'è una ragazza che balla sul tram 還有一個女孩在電車上翩躚起舞 Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva 有一天她也會到來並且顛覆你的預期 Direzione la vita. 生之所向 Ci vorrebbe la mia bocca sempre sulla tua 需要用我的雙唇吻上你,一直這樣 Perché tu sei la mia casa nella terra tua 因為在你的陸地上,你才是我的歸屬 E non confondere l'orgoglio con la libertà 不要混淆了驕傲與自由 Abbiamo ancora una ragione per restare qua. 我們還有理由在這裡停留 (Direzione la vita, direzione la vita) (生之所向,生之所向) C'è una canzone che parla di te 有一首唱著你的歌 L'aria che soffia dal mare in città 拂過城市的海風 Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero 有一天會吹向你並且真正改變你的生活 C'è il tuo sorriso e Parigi in un film 電影裡,巴黎和你,笑靨如花 C'è una ragazza che balla sul tram 還有一個女孩在電車上翩躚起舞 Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva 有一天她也會到來並且顛覆你的預期 Direzione la vita 生之所向 Direzione la vita 生之所向 Direzione la vita. 生之所向
|
|