|
- 安さん 明日は、今日より夢見よう(Cover キタコレ) 歌詞
- 安さん
- それはとてもありふれてて
那是一種十分常見的 風の落書きみたいだった 像風的塗鴉一樣 想い出にまで 滲進回憶裡 滲むような色だった 每個角落的色彩 こころ覗き込まれるのは 雖然不是很喜歡 あまり得意じゃないけれど 心被看穿的感覺 言葉にすれば壊れそうな 脫口的瞬間就會破碎的悲傷 切なさも悪くない 卻也不覺得差 ため息で刻 嘆息著記錄 むいびつな午後 這扭曲的午後 今日も繰り返し 今天也是 Oh yeah キミとボクの距離を測る 測量著你我之間的距離 いつまでもねぇいつまでも 無論到何時無論到何時 ひとしずくこの 一顆淚滴 夢に浮かべた 浮現在這場夢境中 キミ宛の想いそっと 想告訴你的心意 揺れてる 悄然地搖曳 きっと屆かない 無法傳達給你 だけど迷わない 但我不會迷茫 明日もほら 因為明天 また巡り逢う 我們還能再會 ときめきをての 用手掌掬起 ひらですくって 這份心動 片想いの毎日が愛しいyeah 單戀你的每一天都難能可貴 24時間でちょっと 24小時都有點 背伸びして 故作風度 明日はほら 明天一定要 今日より話そう 比今天說更多話 いつも聴いてる 聆聽從前常聽的 あの曲になぞる 那首歌 キミの優しい聲は 默默回味你的聲音 想い出にまで 那是滲進回憶裡 滲むような歌だった 每個角落的旋律 胸に刺さったトゲ 就像是 みたいに 刺入心臟的尖刺 痛む心地いい 自作多情 気まぐれ 刺痛人心 ふざけたままで 說著笑著 通り過ぎた 一帶而過 くすぐったい悪戯 撩撥心弦的惡作劇 眠れない夜と朝の間 在不眠的日夜裡 ふいに気がついたoh yeah 突然意識到 キミとボクは近づけたかな 或與我和你已經靠近 少しだけねぇ少しだけ 只是一點點一點點而已 ひとしずくこの 一顆淚滴 夢に浮かべた 浮現在這場夢境中 キミ宛の想い 想告訴你的心意 そっと揺れてる 悄然地搖曳 きっと屆かない 無法傳達給你 だけど迷わない 但我不會迷茫 明日もほら 因為明天 また巡り逢う 我們還能再會 変わってくこの 如眼前這片 景色みたいに 漸漸改變的風景 キミが遠く 在你 離れてく前にyeah 漸行漸遠之前 微笑みの理由が 希望我能成為 ボクであるように 你微笑的理由 そんなことを考えて 考慮著那種事 新しい朝のドアで 在嶄新清晨的門前 閉じ込めた物語は 緊閉封鎖的故事 Like a daydream 像白日夢 古い映畫のどこかで 那是曾經在某部老電影中 みつけた場面さ 看到過的場景 ひとしずくこの 一顆淚滴 夢に浮かべた 浮現在這場夢境中 キミ宛の想い 想告訴你的心意 そっと揺れてる 悄然地搖曳 きっと屆かない 無法傳達給你 だけど迷わない 但我不會迷茫 明日もほらまた 因為明天 巡り逢う 我們還能再會 ときめきをての 用手掌 ひらですくって 掬起這份心動 片想いの毎日が 單戀你的每一天都 愛しいyeah 難能可貴 24時間でちょっと 24小時都有點 背伸びして 故作風度 風の落書きと 風的塗鴉 悪戯な聲と 惡作劇的聲音 抱えきれない 難以承受的 キミへの気持ち添えて 對你的感情 明日はほら 明天要 今日より夢見よう 比今天憧憬更多的夢想
|
|
|