最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

寒Demo ft.Lizah【Lizah】 寒Demo ft.Lizah【黑叉】

寒Demo ft.Lizah 歌詞 Lizah 黑叉
歌詞
專輯列表
歌手介紹
黑叉 寒Demo ft.Lizah 歌詞
Lizah 黑叉
Damn I've been walking on the dark freezing night the other side
見鬼怎麼路的盡頭又是一片漆黑
Of the world witches cries who am I wanna hide from the light
想藏進周圍鬼魅的哭聲裡試著找回自己
tears dropping down my face
眼淚又如此湍急
I mma wipe it off
抬起袖子抹去
thought you wanna watch me sob
別妄想看我在角落抽泣
As I questioned many times should I
從前的我不斷質問
give it a strike
是否該予以回應
Confusion repeated till it
問題接踵而至
colored my eyes
直到思緒變得錯綜複雜
Crawling in the forest carrying a tragic story
執意願蹣跚在自己擬定的悲劇裡
About to be drowning
迷失自我
他們都拖著沾滿血的腳印
當下trash存在居然不是為了保命
蔓延預警提示音
重溫著也是他們的僥倖
下作的行徑
所以不能夠裝作每天去平平淡淡的
聽聽看
如今整條街道佈滿沙仁犯
沒事兒乾的廢物已經佔了一大半
都對著為了你這跪著醉了垃圾因為你不睡了對麼paper
By imagining what's happening it's ravaging heart damaging
猜測著什麼能使人中傷
Less courage managing gradually vanishing shit strategy
陰謀使弱者愈發迷惘
Wondering how the fxxk can I make a further step
該如何邁步能走向前方
sneak in my old stash it all crashed its seems so sad
不如隱匿等外界佈滿砒霜
人設不停換郭楠錢不停賺掌權者數千萬跟著不斷出產
置身事外假裝不連貫
緊接著環境污染
殊不知慘無人道理解成作為一介孤膽
後分你半壁江山
Tear up the nightmares
將夢魘四分五裂
Get rid of the fears but
恐懼也就隨之泯滅
Why do I see tears
可我為何看到
Dropping from nowhere
有淚水在風裡搖曳
The world is shaped square
這世間看似方圓
bunch of craps to take care
而我卻孤立無援
Something worth share
風中有禮贈與我
Is the smell of dream in the air
誰又將美夢寄託
刺痛負重人格當作商品附送
Ain' t got no idea how to take a step
仍不知從何開始
Still had to find my way out
而終點絕不在此
你毀了我的生活所以隨時引爆
There's too much I cannot live properly Without
物是人非
你們鬼迷心竅吧繼續瞎子摸象吧
Congrats for the vanish of conscience
別去悼念你那一文不值的良知
banned from the banquet tonight
唯一僅存的那點也被公開封禁
仇恨繼續覆蓋
一樣的保持固態
添加奸詐是你傳播的故事梗概
trading are supposed to be sanctioned for crimes
這種人性間的交易本應被取締
but pending never ends what the freak Damn it
然而出賣靈魂的買賣卻無止境
for the weaks never even had a chance to get rid of the unchangeable destiny
弱者在命運面前宛如螻蟻
So when our guts leak It must be sick
手無寸鐵閉著眼踏入險境這無謂的犧牲
Hopefully The entire society would be activated against the massive hatred
能否改變這仇恨帶來的無休止的戰爭
Translated carefully state it demonstrate it not waited until it outdated
願這吶喊可以被準時傳達將人們裝滿憎惡的心淨化
So irritate the rage don't be underestimated by haters
這世界並不是為將人們奴役而建立的牢籠所以無需猶豫
who built the cage is only for those population enslaved by savage's regulations
結束這以血為價的征程為此鼓起勇氣
No hesitation to end the bloody domination by them actors get over the stagnation
直面這艱難險阻與之抗衡
So you gonna bravely rape the vipers tape the gate of the cave where they escape from
再將這世間一切已扭曲的事物
then shake the liquid break their brains squeeze it make it into the right shape
回歸原樣

反正沒人看的到

WHO?
一樣的沖蝕褪去
每個寒冷心門都在
重拾悲劇
符合運轉規律
擅長把自由國度一個個都變成監獄
這都是為了提升匯率
奴隸都會物以類聚
其實只是做個比喻
你看他多像喜劇
不過巧言令色
我順帶添上幾句
配上寒風的呻吟
沒有溫度的森林
心甘情願去服刑
沒有主見的村民
你們喜歡暴動的噪音
你們喜歡高級的綠蔭
你們喜歡p和黃金
你去like你的like
別再入侵人心
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )