|
- Chika千佳 往け 歌詞
- Chika千佳
- 絡まる絡まる想いはちぐはぐ髪ほどきながら
糾纏糾纏不清的思緒就像頭髮一樣 「らしくない」 “真不像樣” 誰かが作り上げた 我不會在別人所作的 私の自畫像なんかで微笑みはしない 我的自畫像中微笑 幾度となく“正しさ”は “正確”無數次地 その形を変えるけど 改變了它的形狀 この胸のときめきだけ信じているわ 因此我只相信心中這份怦然的悸動 「いけ、わたしよ行け!」って “前行,我要向前!” もう、誰も追いつけない場所まで加速していけ 加速前往到誰也追不上的地方 運命なんて気にしてる暇ないんだって 命運什麼的根本沒空去關心 「いま、わたしの今!」って “現在,正是我的時刻!” そう、あの日の涙からの未來辿り著いたわ 是的,從那天的眼淚中我找到了未來。 アスヘ世界は萬華鏡 向著明天,世界便是萬花筒
やるせないやるせない孤獨のシグナルさえ踴り明かそう 惆悵就連惆悵孤獨的信號都在躍動 「悪くない」 “不是壞事” 何にもないあの夜も 什麼都沒有的那個夜晚 何かに怯えたあの頃も全て私 什麼都害怕的那個時候,都是我 戸惑いや裏切りに 困惑和背叛 行き場のない感情を 與不知去向何方的感情 撒き散らした代償に 又能拿什麼 何を手にして來れたかな 來作為撒出去的代價呢 そう、「ここだよ」叫びながら 是的,一邊呼喊著“在這裡哦” 「愛して」と願いながら 一邊祈禱著“愛我” 駆け出したこの道を走り続けるだけ 然後只是繼續在這條路上奔跑著 「いけ、わたしよ行け!」って “前行、我要向前!” もう、誰も追いつけない場所まで 前往到了誰也追不上的地方 亂気流さえ追い越して 已經越過了湍流 まだ知らない私を見たい 想要看看還不認識的自己 「いま、わたしの今!」って “現在,正是我的時刻!” そう、確かに描いていた未來やり遂げたいの 是的,我確實想要實現我描繪的未來。 誰のせいにもしない 並不是任何人的錯 昔から弱蟲のくせに 明明從來就是個膽小鬼 気づかないふりをしてきたね 還裝作沒發現呢 「ツラくない」 “並不難受!” “大事”だって守りながら 一邊守護著“重要的東西” いつも「大丈夫」って笑いながら 一邊笑著說“沒問題” 「変わりたい」と泣いていた 我哭著說:“我想改變。”
「ごめんね」ってやっと聞こえない殘響になった 當“對不起”終於變成了聽不見的餘音 時を追い越して 超越了時間 もう、そこにはいないの私 已經不在那裡的我說 「置いて行け!」そうね “別管我了走吧!”是啊 思い出に浸ることもない程今に夢中 我也不會沉浸在回憶之中,而是沉浸在現在
「わたしよ行け!」って “我要向前” もう、誰も追いつけない場所まで 到誰也追不上的地方 加速していけ運命なんて気にしてる暇ないんだって 加速前往命運什麼的根本沒空去關心 「いま、わたしの今!」って “現在,正是我的時刻!” そう、あの日の涙からの未來辿り著いたわ 是的,從那天的眼淚中我找到了未來。 嗚呼、まだみてみたいの 啊,我還想要看到 嗚呼、キミト アスへ 世界は萬華鏡 啊啊,和你一起向著明天,世界便是萬花筒
和聲參與:Ayase
|
|
|