- AZKi 運命の在処 歌詞
- AZKi
- Ah, Tell me why I keep walking in the sad night.
Ah, Tell me why I keep walking in the sad night. So I don't know… I still stay alive So I don' t know… I still stay alive まだなにも知らされない 為什麼不讓我們知曉 僕らの運命の行く先を何故? 我們的命運所去之地? 輪郭はぼやけたままで 在那輪廓模糊的狀態下 歩き続けるだけなの? Ah… 就這麼一直走下去麼? Ah... In side Conflict In side Conflict 指先に絡まる記憶が叫ぶ 纏繞於指尖的記憶的呼喚 このままじゃ終われない 不會就這麼結束 Reconsider me 気付いて… Reconsider me 請察覺過來吧... Get rid of anxiety!! Ah Get rid of anxiety!! Ah 傷ついたままの足で歩くなら 用著受著傷的腳向前步行的話 その跡はいつか道標になる 留下的足跡總有一天會成為路標 生きることを選んだ僕らのResonance 選擇活下去我們的Resonance 確かな鼓動それだけを信じて 只有去相信那確切的鼓動 何かを求めて何かを捨てても 尋求著什麼又捨棄了什麼 僕らはまだ探し続けるだろう 我們仍然還會繼續探尋下去吧 what is its meaning?Everything...But Never ever stop. what is its meaning?Everything ...But Never ever stop. 瞳に焼き付けたのは 在我眼中留下的烙印 真実だけではないのだろうSadness 不正是真實麼Sadness 嘆きの向こう側にある 試著去相信向著嘆息的那邊 わずかな光信じてみたい 那微弱的光芒 Give me a reason to live Give me a reason to live 偽りの感情思いを捨てて 捨棄虛偽的感情與思想 もう一度向き合う事で 於面對之事再一次 Comprehend me 証明するんだろう Comprehend me去證明吧 Just believe in my own world Just believe in my own world 軋む音が響いていく心を 發出吱嘎聲響的心 どうしたら靜めることが出來るの? 為何會能夠安靜下來呢 ノイズ交じりの衝動 止められないのは 無法抑制焦躁交織的衝動 不確かでもいい 知りたいから 明日を…! 即使不確定也沒關係因為想知道明天 変わり始めるセカイDestiny is moving now,silence 開始變動的世界Destiny is moving now,silence 糸を辿るように 是否已經尋求著 運命に意味を求めてしまうの 沿著線般命運的意義呢? いつか呼吸が止まっても 縱使總有一天呼吸停止 終わらない終わらせたくない 也不能停止,也不想去停止 まだ強く強く祈って… I still stay alive. Ha- 祈禱著還要更強,更強I still stay alive. Ha- 傷ついたままの足で歩くなら 用著受著傷的腳向前步行的話 その跡はいつか道標になる 留下的足跡總有一天會成為路標 生きることを選んだ僕らのResonance 選擇活下去我們的Resonance 確かな鼓動それだけを信じて 只有去相信那確切的鼓動 何かが生まれて何かが目覚めるGoes on forever 尋求著什麼又捨棄了什麼Goes on forever そうやってまた運命が告げる 就這般宣告命運 僕らはまだ探し続ける旅人 我們是仍然會繼續探尋下去的旅人
|
|