|
- AtsuKo cry out 歌詞
- Team.ねこかん[貓] AtsuKo
- 慌しく臙脂色の
匆忙的展開 天鵞絨(ビロード)を広げ行く先はどちら? 淺胭脂色的天鵝絨朝哪裡去呢 「僕は朝へ、西のほうへ向かう」という 你說我朝著早上西邊的方向去
那就隨你的心情吧 ではごきげんよう 茶杯裡映出的眼瞳 ティーカップに映る瞳は 辦喜事使用的恐懼的兔子一般 ケイジの中怯えたうさぎみたい 一定是因為忘記放方糖的原因 きっと入れ忘れた角砂糖のせい 愛的甜美你並不知道 それは知らない愛の甘み 黎明的天空依舊昏暗 まだ暗いや明け方の空 真的有珍貴的東西嗎 本當に大切なものがあるのかしら? 這份疼痛和現在的處境 この痛みやまだ居場所が 不知何時開始 當たり前って思っていた 認為是理所當然的吧 いつかだったりするのかな。 今晚會下暴雨哦
請一定要注意啊 「今度ひどい雨が降るわ 嘴裡說著對這個通知的感謝的話語 どうかお気をつけて」 那就隨你的心情吧 知らせをどうもありがとうと風に口付ける 越追逐越是逃離
彷若月亮和太陽的我們 ではごきげんよう 也同樣希望有契機讓我們相遇 追いかけては逃げていく 那無法停止的感情的大雨 まるで太陽と月と私とあなた 仍在陰暗雨濛蒙的天空下著 でもきっかけがほしいのは同じ 落在手上滴在心裡 それは止まない感情の雨 不管是遠離還是靠近 もう暗いや雨降りの空 就如現在一般即使受傷 両手降り注いだココロを確かめた 也努力活下去對吧 遠ざかっても近づいても TVアニメ「ココロコネクトキズランダム」 EDテーマ ありのままキズつけあって 我並不是討厭你也不是恨你或者抗拒你 生きていくそうでしょう? 一定是因為愛或被愛才活在這個世上
那是我不是別人也不是驕傲或者自信 TVアニメ「ココロコネクトキズランダム」 EDテーマ 而是與生俱來的願望
從朝著西方回去的那個夜晚開始 あなたは嫌うでもなく憎むでも拒むでもなく 就承受著這份迷惘和恐懼 きっと愛し愛されるため生きている 相互融合融化的冰 それは我侭ではなくて驕りや自信でもなく 一定會滋潤心口的干渴
黎明的天空一定會亮到晃眼 生まれ持った願いなのだから 因為真有的珍貴的世界 西の方へと帰る夜から 這份疼痛和現在的處境 預けた迷いや怖れを受け取って 也開始認為這是理所當然的吧 觸れ合っては溶けた氷が (盡情的哭吧然後好好度過這一天...)盡情的哭吧... 渇ききったココロを潤していく (盡情的哭吧然後好好度過這一天...)盡情的哭吧... 眩しいくらいだ明け方の空 (盡情的哭吧然後好好度過這一天...)盡情的哭... 本當に大切なセカイがあるのだから この痛みやまた居場所が 當たり前って思えるようになったりするのかな。
(Cry out and have a good day) Cry out……… (Cry out and have a good day) Cry out……… (Cry out and have a good day) Cry out………
|
|
|