- Barbara Dis, quand reviendras-tu 歌詞
- Barbara
- Voilà combien de jours voilà combien de nuits
多少個白天,多少個夜晚 Voilà combien de temps que tu es reparti 多少個你離去的時間 Tu m'as dit cette fois c 'est le dernier voyage 你告訴我這次是最後一次了 Pour nos cœurs déchirés c'est le dernier naufrage 為了我們依戀的心,這是最後一次阻礙 Au printemps tu verras je serai de retour 你告訴我, 春天你就會回來 Le printemps c'est joli pour se parler d'amour 春天,是個談情說愛的季節 Nous irons voir ensemble les jardins refleuris 我們將一起看園裡的繁花再次盛開 Et déambulerons dans les rues de paris 我們將一起漫步在巴黎的大街小巷, Dis quand reviendras-tu 告訴我,你何時回來, Dis au moins le sais-tu 告訴我,至少你記得 Que tout le temps qui passe 時間無情流逝 Ne se rattrape guère 什麼都留不住 Que tout le temps perdu 消逝的時光 Ne se rattrape plus 再也不能捕捉 Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà 春天已經離去 Craquent les feuilles mortes brûlent les feux de bois 枯葉發出脆響,燃起熊熊烈火 A voir paris si beau dans cette fin d'automne 深秋的巴黎是多麼美麗… Soudain je m'alanguis je rêve je frissonne 而我感到無能為力,控制不已 Je tangue je chavire et comme la rengaine 我搖搖晃晃像唱爛的歌 Je vais je viens je vire je me tourne je me traîne 我來回踱步,進退維谷,步履蹣跚 Ton image me hante je te parle tout bas 你的模樣浮現腦海,我自語道 Et j'ai le mal d'amour et j'ai le mal de toi 我為愛而苦,為了你痛苦 Dis quand reviendras-tu 告訴我,你何時回來, Dis au moins le sais-tu 告訴我,至少你記得 Que tout le temps qui passe 時間無情流逝 Ne se rattrape guère 什麼都留不住 Que tout le temps perdu 消逝的時光 Ne se rattrape plus 再也不能捕捉 J'ai beau t'aimer encore j'ai beau t'aimer toujours 我還徒然地愛著你,一直徒然地愛著 J'ai beau n'aimer que toi j'ai beau t'aimer d'amour 徒然只愛著你,因為愛而愛你 Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir 如果你不明白你必須回來 Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs 我會讓這一切成為最好的回憶 Je reprendrai la route le monde m'émerveille 我將重新上路,人間讓我艷羨 J'irai me réchauffer à un autre soleil 我將讓另一道陽光溫暖我 Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin 我不是那種會抑鬱以終的人 Je n'ai pas la vertu des femmes de marins 我可沒有水手妻子的美德 Dis quand reviendras-tu 告訴我,你何時回來 Dis au moins le sais-tu 告訴我,至少你記得 Que tout le temps qui passe 時間無情流逝 Ne se rattrape guère 什麼都留不住 Que tout le temps perdu 消逝的時光 Ne se rattrape plus 再也不能捕捉
|
|