- 武內駿輔 pale moonlight 歌詞
- 武內駿輔
作曲:はまたけし 編曲:はまたけし 遙遠而破碎似的甘甜又苦悶般的香氣 作詞:はまたけし 被埋沒消沉也有對此不在乎的人 . 待你經歷重重阻礙到達之日 遠くて壊れそうで甘くて切ない香り 喋喋細語唱起水之歌 埋もれて挫けそうでも大丈夫だと思える人よ いつかあなたに辿り著く日に 即使是現在也能聽見那溫暖的歌聲 水の歌をささやいてよ 月光之下是那麼的令人懷念 . 就算是日新月異也叫人無法忘記 今も聞こえるあたたかい歌聲 圍繞著我的靜謐的彼方 月燈りの下懐かしんでいた 忘れはしない新しい日々でも 私を包んだやすらぎの彼方 . 脆弱而易移散般溫暖又冰冷的話語 song by 和泉柊羽(CV:武內駿輔) 擁吻入懷浸透入耳 . 無法消暑之夜 脆くて移ろいやすくて溫かくて冷たい言葉の 奏起沁涼之音 口付けのようなハグを耳の奧まで浸透させて 暑さを凌ぎきれない夜に 無法改變之事曾經改變之物 涼しい音弾いてみるよ 全部一一命記在心中 . 在不自由中尋找自由 変わらないこと変わってしまうこと 在世界的邊緣祈求愛 書き留めていたこの心の中 不自由の中に自由を見つけたら 青白色的光照耀在黑暗的異國房間 険しい世界も祈りで愛そう 無論是分離還是相隔著時空 . 只要有人想念那就會存在 異國の暗い部屋にも屆く青白い光 一一實現大家的願望 離れていても時を隔てていても 溫柔地照耀著大地 誰かを想う時に存在していたんだ ひとつひとつみんなの願いを葉えるように 待你經歷重重阻礙到達之日 優しく地上を照らしてくれる 喋喋細語唱起水之歌 . いつかあなたに辿り著く日に 側耳傾聽那安靜的睡眠呼吸聲 水の歌をささやいてよ 那讓我在門後不自覺地露出了微笑 . 即使獨自一人也有歸宿 耳をすませば安らかな寢息が 我也差不多該自道晚安 ドアの向こうから微笑みをくれた 一人きりでも帰るところがある 即使是現在也能聽見那溫暖的歌聲 私もそろそろ自分におやすみを 月光之下是那麼的令人懷念 . 城市中心迎來了新的一天 今も聞こえるあたたかい歌聲 水邊奏起重疊的祈禱 月燈りの下懐かしんでいた 都會の真ん中新しい日々には 晚安我愛你 水辺の響きが折り重なっていた 好夢我想你 . 晚安我愛你 Good night, I love you 好夢我念你 Sweet dreams, I miss you Good night, I love you Sweet dreams, I miss you
|
|