最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

あの夏のいつかは【初音ミク】 あの夏のいつかは【*Luna】

あの夏のいつかは 歌詞 初音ミク *Luna
歌詞
專輯列表
歌手介紹
*Luna あの夏のいつかは 歌詞
初音ミク *Luna
それは消えかかった夢の凪いだ空泳いだ
那是縹緲虛幻的夢暢遊在那萬里晴空之下
いつかと同じ後悔の色がまたフラッシュバックした
與曾經的後悔相同的顏色再次在眼前開始回放了
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
還能夠經歷幾回夏日呢? 這又是第幾回的夏日呢?
遠くなるいつかのあの約束が
逐漸遠去的曾經和那份約定
もうずっと抜け出したくていつも
一直以來都想要溜出去無時無刻
わかんなくて日常は
讓人摸不著頭腦的日常啊
でも案外簡単だったほらね
但其實意外地簡單你看吧
屆けなくちゃ意味ないよ思ってるだけじゃ出來ないよ
不去傳達就沒有意義啊只是空想可無法達成啊
歩かなくちゃたどり著けないよ悩んでる暇なんてないよ
不邁出腳步就無法到達啊可沒有空閒能讓人煩惱啊
僕らきっと思い出す思い出すたびに胸が熱くなる
我們總有一天回想起來一旦想起便會讓人熱血沸騰
そんな今日が幕を開ける飛び込むんださぁいっせーのせで
在這樣的今天拉開帷幕飛奔進去吧來喊著一二三
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
描繪了何物。 站在了何處。 思念著誰。 曾是昨天?
何が好きで、何処を目指して、誰に會いたい?今日の僕は
你喜歡何物, 目標何處, 想要與誰相遇呢? 今天的我啊
何かないかって探していた
“有沒有什麼呢” 找尋著某物
この部屋にあるはずもないのは分かってんのに
明明心中早已明了不可能存在於這個房間
でもそれに浸っていた
但卻一心沉浸於其中
そのままでいいのかって太陽がうるさいから
這樣下去真的好嗎啊因為太陽過於喧囂
付き合ってやるかって
所以“那就陪你玩玩吧”這樣說
見てみなくちゃわかんないよ
不去看的話就搞不懂啊
知らなくちゃ無いのと同じだよ
不知道的話和沒有是一樣的啊
いつ來るかわからない「いつか」なら今から迎えに行こう
如果是不知道何時到來的「總有一天」的話,現在就去迎接吧
そして
然後
僕らきっと思い出す思い出すたびに前を向ける
我們一定會回想起來回想起來便能直視前方
失敗なんて怖くないよ怖いのは何も殘せないことだ
失敗什麼的才不可怕可怕的是什麼都無法留下啊
何に觸れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
接觸了何物。 為何而歡笑。回憶著何時。曾是今天?
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
渴望著什麼, 為何而求知,又何時回想起今天呢 ?
沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ
沉入地平線的橙光再次將今天銘刻
思い出は僕が僕であることを証明してくれる
留下的回憶將會成為我是我的證明
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
還能夠經歷幾回夏日呢? 這又是第幾回的夏日呢?
さぁ果たそういつかのあの約束を
來吧去赴約吧曾幾何時的那份約定
僕らいつか思い出す
我們總有一天回想起來
僕らきっと思い出す思い出すたびに胸が熱くなる
我們一定會回想起來一旦想起便會讓人熱血沸騰
そんな今日が幕を開ける
在這樣的今天拉開帷幕
飛び込むんださぁいっせーのせで
飛奔進去吧來喊著一二三
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
描繪了何物。 站在了何處。 思念著誰。 曾是昨天?
何が好きで、何処を目指して、誰に會いたい?今日の僕は
你喜歡何物, 目標何處, 想要與誰相遇呢? 今天的我啊
何に觸れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
接觸了何物。 為何而歡笑。回憶著何時。曾是今天?
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
渴望著什麼, 為何而求知,又何時回想起今天呢 ?
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )