|
- 鋼兵 命短し戀せよ乙女 歌詞
- 鋼兵
齢(よわい)十五のそこらの小娘です 〖那邊那位弱歲十五的小女孩〗 世間知らずと承知の上で家を出てきました 〖自知不識世間險惡離家而去〗 弱い頭で捻り出した答えです 〖用呆呆的小腦袋擠出來的答案〗 「このおうちにはこれ以上住んでられないわ」 〖「這種家再也住不下去了哇」〗
初めて見るビルディング 〖初次看見的高樓〗 初めて見るブラウン管の裏 〖初次看見映像管的背面〗 「あらまあ、まるで人がゴミのようだわ。 〖「啊啦嘛,人就像垃圾一樣哇。〗 どうして大人はつまらなさそうに生きるのかしら。」 〖為什麼大人要活得這麼無趣呢。 」〗 捨て貓がニヤリ嘲(わら)う 〖被拋棄的小貓笑著說〗 「それはこの世の禁句(タブー)さ」 〖「那可是這世界的禁句」〗
無限ループのまだ1/5 〖無限迴圈只到1/5〗 知らぬが仏世間の舞台裏 〖無知也是種幸福世間的舞台背後〗 化けの皮被ってにらめっこしようか 〖披上怪物的皮來玩互瞪遊戲吧〗 戀は天下の廻りもの 〖戀愛總是說來就來說走就走〗 女子は歩けば棒に當たるのです 〖女子走在路上永遠不知道會發生什麼事〗 相も変わらず君は噓を吐くばかり 〖你還是老樣子滿口謊話〗 會い?哀?合い? I? 愛されたい! 〖見面?悲哀?合適? I?想被愛! 〗
齢(よわい)○○のそれなりの淑女(レディー)です 〖年弱__姑且稱得上淑女〗 酸いも甘いもそれなりに噛み分ける世代(トシ)ですが 〖雖說大概已能分辨出人生的酸甜苦辣〗 今も中二病と闘病中ですww 〖不過現在也是和中二病在戰鬥著ww〗 だってだって心(ハート)は今もガラスの十代(ティーン)のままだもの(キリッ 〖可是可是內心還是永遠的十七歲嘛(無誤〗
捨て貓の気分だわ 〖跟被拋棄的小貓一樣的心情哇〗 渡る世間はリア充(オニ)ばかり 〖世間滿是妖魔鬼怪(寫作現充唸作鬼)〗 お城の週りでLv 上げのような通常営業(ルーティン) 〖在城堡週邊升級似的日常工作〗 「こんなつまらない世の中なら死んでしまおうかしら」 〖「活在這無聊的世界還不如去死一死」〗 なんて冗談も本気(マジ)で灑落になんない年頃 〖到了這種笑話也笑不出來的年紀〗
無限ループはもう2 /5 で 〖無限迴圈已經走到2/5〗 だけどゴールもまだ見えないまま 〖但仍是見不到終點〗 日常ってヤツに押し流される毎日です 〖被稱為日常的傢伙推著隨波逐流的每一天〗 いつしか描いた未來は 〖曾經描繪過的未來〗 忘卻の彼方に超場外ホームラン 〖被擊飛到忘卻的彼端根本超級場外全壘打〗 相も変わらず先行き見えぬ人生設計 〖還是老樣子看不到前方的人生設計〗 曖昧昧昧アイラブ曖昧ライフ! 〖曖昧昧昧I LOVE 曖昧LIFE!〗
無限ループ殘り1/5 〖無限迴圈只剩1/5〗 行きはよいよい帰りは超超特急 〖去的時候沒事回程卻是超超特急〗 戀せよ乙女命光陰矢の如し 〖戀吧少女光陰似箭〗 飛んで火にいる夏の女子 〖不知死活夏天的女子〗 急がば獣道でも全速前進! 〖吃快撞破碗也要全速前進!〗 「先生、もう一度青春がしたいです」 〖「教練…我想在年輕一次」〗
―― いやぁーさすがにそろそろ・・・ 〖不行啊~你給我差不多一點…〗
NO! NO! NO!
無限ループまだまだロスタイム 〖無限迴圈還早還早傷停時間〗 「諦めたらそこで人生終了です」 〖「放棄的話人生就當場結束了」〗 相も変わらず君は生きてるのかしら 〖你還是老樣子活著嗎〗 部屋の□(しかく)しか見れない 〖只看得見房間裡的__〗 私に知る術はもう無いけど 〖雖然我已無從得知〗 相も変わらず本日は晴天なり 〖還是老樣子今天天氣晴〗 バイバイバイバイまた來世っ。 〖掰掰掰掰下輩子見。 〗
終わり undefined
|
|
|