最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

桜【雁行真依】

桜 歌詞 雁行真依
歌詞
專輯列表
歌手介紹
雁行真依 桜 歌詞
雁行真依
ありがとうの涙が今
【感激的淚水】
この胸にあふれてるよ
【現在正在心中滿溢著】
ずっとずっと
【始終始終】
君を守りたい
【想要守護你】
桜が降る桜が降る
【櫻花飄落著櫻花飄落著】
あたらしい僕らの上に
【落於嶄新的我們之上】
ずっとずっと
【一直一直】
手をつないで歩いて行こう
【緊握著手大步前行】
いつまでも
【直到永遠】
今初めて打ち明けるよ
【如今第一次地】
僕の本當の気持ちを
【只對最愛的你】
大好きな君にだけ
【吐露我真正的感受】
偽りの無いこの気持ちを
【毫無虛假的這份感情】
ずっと苦しかった
【一直是苦澀的】
誰にも見せなかった
【沒有讓任何人察覺到】
胸の奧の方にたまった
涙【內心深處的淚水】
君となら流せる気がした
【和你在一起時就會有要流出來的感覺】
これから先僕と君が
【今後我和你】
歩いていくこの道には
【在這條道路上邁步前行】
嬉しい事悲しい
事【快樂的事情悲傷的事情】
いろいろあると思う
【我想會有形形色色的吧】
だけどもう一人じゃない
【但是你已不再是孤身一人】
僕がずっと守るから
【因為我一直守護著你】
そんな強さをくれたのは
【給予我那樣堅強的】
全部君なんだ
【全部都是你】
ありがとうの涙が今
【感激的淚水】
この胸にあふれてるよ
【現在正在心中滿溢著】
ずっとずっと
【始終始終】
君を守りたい
【想要守護你】
桜が降る桜が降る
【櫻花飄落著櫻花飄落著】
あたらしい僕らの上に
【落於嶄新的我們之上】
ずっとずっと
【一直一直】
手をつないで歩いて行こう
【緊握著手大步前行】
いつまでも
【直到永遠】
二人で見る何回目の桜だろうまた
? 【這是第幾次兩個人一起看櫻花了呢】
來年再來年も見たいよ
【明年後年也想看呢】
今までこれからも明日からも
【距今為止從今以後明天開始】
共に築きあげていく未來を
【共同築建我們的未來】
柔らかく吹いた春の風が
【吹來的柔和的春風】
そっと君の髪をなびかせた
【悄悄地拂起你的頭髮】
その笑顔が愛おしい
【那樣的笑顏很可愛】
ずっと僕のそばにいてほしい
【想要你一直在我的身邊】
もともと一人だけの夢だったはずが
【原本只應是我一個人的夢想】
君の夢も重なって
【卻與你的夢想重疊起來】
それを葉えるために君を守りぬく事が
【為了實現它守護你】
今の夢になって
【就變成了當下的夢想】
たまにはケンカをすることもあるだろう
【偶爾也會有爭吵】
でも一つ一つ乗り越えて
【但是一個個地超越過去】
ただ君を幸せにする事が
【只有讓你幸福這件事】
今の僕も全て
【如今是我的全部】
ありがとうの涙が今
【感激的淚水】
この胸にあふれてるよ
【現在正在心中滿溢著】
ずっとずっと
【始終始終】
君を守りたい
【想要守護你】
桜が降る桜が降る
【櫻花飄落著櫻花飄落著】
あたらしい僕らの上に
【落於嶄新的我們之上】
ずっとずっと
【一直一直】
手をつないで歩いて行こう
【緊握著手大步前行】
いつまでも
【直到永遠】
流される日々の中
【流逝的歲月中】
見失いそうだけど
【雖然會看不清方向】
ふと君を見たら
【但偶然看到你】
何気ない笑顔で
【無邪的笑顏】
そんな小さな幸せ
【那樣的小小的幸福】
ずっと忘れないから
【一直不能忘懷】
君と出會い君と笑い
【遇見你與你一起歡笑】
つないだ手のひらの中で
【緊握的手掌中】
そっとそっと
【悄悄地悄悄地】
暖めた想いが
【溫暖的記憶】
冬を越えて歩き出した
【越過冬天邁向前進】
僕らのこの道の上に
【我們所在的這條道路上】
ずっとずっと
【始終始終】
桜が降る
【櫻花飄落著】
ありがとうの涙が今
【感激的淚水】
この胸にあふれてるよ
【現在正在心中滿溢著】
ずっとずっと
【始終始終】
君を守りたい
【想要守護你】
桜が降る桜が降る
【櫻花飄落著櫻花飄落著】
あたらしい僕らの上に
【落於嶄新的我們之上】
ずっとずっとずっと
【一直一直一直】
手をつないで歩いて行こう
【緊握著手大步前行】
いつまでも
【直到永遠】
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )