|
- End of the World Yokohama blues 歌詞
- End of the World
YOKOHAMA blues YOKOHAMA blues 海風捎來了你身上香水的芳香 潮の風に乗って 當我察覺時回首望去 君の香水の香りがした気がして 你卻已不在這座城市 振り返る君のいないこの街 已經與你分開多久了呢
以前總是在橫濱與你相見 君と離れてどれくらいだろう 從那以後我也發生了少許改變 いつも會うのは横浜だった 雖然有些艱難但還是走到了現在 あれから僕も少し変わって 那時談及的夢想也實現了 大変だけどなんとかやれてる 我曾想過我是不是幸福的呢 あの頃話した夢も葉って 但果然這樣還是不行的啊 幸せなのかと思ったけれど 我現在依然停滯不前 やっぱりそうはいかなかったみたい 成名之後曾發生過好事也發生過悲傷的事 僕は今、立ち止まってる 我接受這一切是因為我別無他法
事到如今也沒有什麼話好說 名が売れて良いこともあったけど悲しいこともあった 只不過我感覺到了些許疲憊 受け入れてるし、仕方ないことだから 「只有困難的時候才會想起我呢」你總是這樣笑我 今さら何か言うこともないけど “只有”這個詞充滿了你對我的嫌棄 ただ、ちょっと疲れただけだと思うんだ YOKOHAMA blues 「困った時だけ私なのね」と君に笑われそうだな 海風捎來了你身上香水的芳香 “だけ”に目一杯の嫌味を込めて 當我察覺時回首望去
你卻已不在這座城市 YOKOHAMA blues 我是在什麼時候與你邂逅的呢 潮の風に乗って 記憶中我好像總是會讓你哭泣 君の香水の香りがした気がして 總覺得這個世界變得令人窒息了呢 振り返る君のいないこの街 爭議紛紛一直吵鬧不堪
如同嬉戲玩鬧卻是至死折磨 君と出逢ったのはいつだったかな 孩子們一直旁觀著這個過程 いつも君を泣かせてた気がする 而我也在一直注視著 世の中はなんだか息苦しくなったね 不被任何人期待的我 炎上だなんだと騒いでさ 站到了舞台之上 遊びみたいに嬲り殺してった 沐浴在毫無情面的聚光燈下 子供たちはそれをずっと見てたんだ 你的過去與我的未來 僕もそれを見てたんだ 像是要忘掉一樣又彷佛無法思考一樣
我們如同野獸般擁抱在一起 誰にも期待されてなかった 你的嘴唇傳來了眼淚的味道 僕がステージに上がり YOKOHAMA blues 容赦なくスポットライトを浴びたんだ 海風捎來了你身上香水的芳香 君の過去も僕の未來も 當我察覺時回首望去 忘れるように考えぬように 你卻已不在這座城市 僕らはケダモノのように抱き合った 你的汗水與香水的氣味 君の涙の味がした唇 床下是二人丟掉的魂
在旭日昇起時骯髒的橫濱仍會光彩奪目 YOKOHAMA blues 往上班族群體相反方向行進的二人 潮の風に乗って 那時的我們早已不復存在 君の香水の香りがした気がして 曾是自由的我早已不復存在 振り返る君のいないこの街 YOKOHAMA blues
海風捎來了你身上香水的芳香 君の汗と香水の匂い 當我察覺時回首望去 ベッドの下には二人のぬけがら 你卻已不在這座城市 朝日で煌めく汚れた横浜 YOKOHAMA blues サラリーマンの群れを逆走する二人 海風捎來了你身上香水的芳香 あの頃の僕らはもういない 當我察覺時回首望去 自由だった僕はもういない 這究竟是什麼的淚水呢
YOKOHAMA blues 潮の風に乗って 君の香水の香りがした気がして 振り返る君のいないこの街
YOKOHAMA blues 潮の風に乗って 君の香水の香りがした気がして 振り返るこれって何の涙なんだろう
|
|
|