|
- KeenV Le chemin de la vie 歌詞
- KeenV
人生路上 J'en ai eu des embuches 我遇過很多坎坷 Sur le chemin de la vie 我知道我會遭遇更多 Et je sais que j 'en aurais encore 有時雖會跌倒,但我毫不猶豫便會站起 Si parfois je trébuche je me relève aussi vite 我從中汲取教訓並且變得更為強大 J 'apprends et cela me rend plus fort 因為我的命運屬於我 Car en fait mon destin m'appartient 我應該不惜代價規劃自己的人生路 Faut que je trace ma route coute que coute 儘管我手中碩果累累 J'ai plein entre les mains mais je sais bien 但我知道未來充滿未知 Que l'avenir est fait de doute 為了改變我們在所不辭
哪怕是一次相遇或是一場交流 Il suffit de rien pour que les choses changent 你的人生都會煥然一新 Juste une rencontre un échange 可人生的未知 Et ta vie peut basculer 總在你最膽怯時 Mais il y a plus étrange 向你襲來 Tout ca arrive au moment où tu te sens 於是你的目光投向那些 Le plus acculé 向你伸出援助之手的人們 Tu verras des gens bien 堅信命運的契機與否 Qui te tendrons la main 這都取決於你 Ce sera à toi de ne pas rater l'occasion 不要坐以待斃 De toujours croire en ton destin 不要傍人籬壁
不要去管那些閒言碎語 N'attends pas que les choses viennent provoquer 等待自由之時 Ne laisse rien à la chance 我們不知我們身在何處 Ces propositions malsaines révoque les 來自何方 En attendant la délivrance 在這之後,每人都踏上了我們的征程
我有我的人生之路 On connait pas d'où l'on est, 而人生路上 D'où l'on vient 我遇過很多坎坷 Et ensuite chaqu'un dans notre chemin 我知道我會遭遇更多 Moi j'ai le mien, le mien 有時雖會跌倒,但我毫不猶豫便會站起
我從中汲取教訓並且變得更為強大 J' en ai eu des embuches 因為我的命運屬於我 Sur le chemin de la vie 我應該不惜代價規劃自己的人生路 Et je sais que j'en aurais encore (encore) 儘管我手中碩果累累 Si parfois je trébuche je me relève aussi vite 但我知道未來充滿未知 J'apprends et cela me rend plus fort (plus fort) 人生是一場持久的戰爭 Car en fait mon destin m'appartient 而運氣在這裡無濟於事 Faut que je trace ma route coute que coute 所以永遠不要放鬆警惕 J'ai plein entre les mains mais je sais bien 當你身處深淵 Que l'avenir est fait de doute 想想那些已經從那逃離的人們
和那些在高處俯視你的他們 La vie est un long combat (永不低頭) Où la chance ne compte pas 珍惜願意等你的人們 Donc ne descends jamais ta garde (相信自己) Quand tu seras au plus bas 與你同行的人們不會一直友善 Pense à ceux qui ne sont plus là (把握機會) Et qui de là-haut te regarde 就如鳳凰涅槃,浴火重生 (Baisse pas les bras ) 儘管人生的打擊永不停息 Tu gardes un point qui sais t'attendre 我們也難以隱藏自己 (Faut croire en sois) 暴露恐懼 Les gens avec toi ne seront pas tendre 可這也不是絕對 (Garde la foi) 我們的意志仍然佔領高地 Sois comme le Phoenix il se relève de ces cendres 相信自己的命運 Et cela malgré les coups de la vie incessant 做著美夢的你 C'est difficile deguisé dans des zip 朝著你的目標勇往直前,不要輕言放棄 Et se dézziper les peurs 不要讓別人左右你 Mais pas forcement 你的良師益友們 Les esprits domineront encore et alors 若你還未發現他們,他們遲早也會發現你 Crois en ton destin 在苦盡甘來之前 Toi qui dort éteint 我知道我還需努力 Suis ton objectif et surtout ne lache pas de leste 但我們總會有那麼一天 Ne laisse personne ne te dicter 人生路上 Ce qui est bon pour toi 我遇過很多坎坷 Si tu ne sais pas alors il le saura 我知道我會遭遇更多 Avant d'atteindre le bonheur 有時雖會跌倒,但我毫不猶豫便會站起 Je sais que la route est encore longue 我從中汲取教訓並且變得更為強大 Mais un jour toi et moi on l'aura 因為我的命運屬於我
我應該不惜代價規劃自己的人生路 J'en ai eu des embuches 儘管我手中碩果累累 Sur le chemin de la vie 但我知道未來充滿未知 Et je sais que j'en aurais encore (encore) 通往頂峰的道路 Si parfois je trébuche je me relève aussi vite 數不勝數 J'apprends et cela me rend plus fort (plus fort) 然而只有我們的無畏伴我們左右 Car en fait mon destin m'appartient 而它也是你最好的同盟 Faut que je trace ma route coute que coute 現在請你想像 J'ai plein entre les mains mais je sais bien 這座高山就是你無邊的夢想 Que l'avenir est fait de doute 無際的希望
人生漫漫路 Pour atteindre le sommet d'une montagne 即使希望倒塌 Il y a plusieurs chemins pour y arriver 你的生命依舊會完成你所寄翼的一切 Car seul ton courage t'accompagne 人生路上 Il sera ton meilleur allié 我遇過很多坎坷 Maintenant imagine un peu 我知道我會遭遇更多 Que cette montagne représente tes rêves ainsi 有時雖會跌倒,但我毫不猶豫便會站起 Que tous tes voeux 我從中汲取教訓並且變得更為強大 La route sera longue 因為我的命運屬於我 Et même si l'espoir s'effondre 我應該不惜代價規劃自己的人生路 C'est ta vie fais-en ce que t'en veux 儘管我手中碩果累累
但我知道未來充滿未知 J'en ai eu des embuches Sur le chemin de la vie Et je sais que j'en aurais encore (encore) Si parfois je trébuche je me relève aussi vite J' apprends et cela me rend plus fort (plus fort) Car en fait mon destin m'appartient Faut que je trace ma route coute que coute J'ai plein entre les mains mais je sais bien Que l'avenir est fait de doute
|
|
|