- Tom MacDonald I Wish 歌詞
- Tom MacDonald
- I wish i wasnt fat
我希望自己不是個胖子 I wish i wasnt gay 我希望自己不是同*戀 I wish i wasnt black 我希望我自己不是黑人 I wish that i was brave 我希望我能夠勇敢 I wish,I wish,I wish with everyone candle on the cake 我希望...我希望把蛋糕上的每一根蠟燭都許成心願 That i could quit doin these drugs 讓我能戒除這些** But i cant and im afraid 可是我懦弱又恐懼 I wish that i was smart 我希望自己天資聰穎 I wish that i was rich 我希望自己足夠富裕 I wish it wasnt hard for me to grow up and forgive 我希望學會長大和原諒不用那麼艱難 I wish that i could help 我希望我也能幫助他人 I wish i wasnt sick 我希望我健康無恙 I wish that I was Tom MacDonald,Id be just like 我希望我是Tom MacDonald 我會如他一般 I wish i wasnt sober 我希望我還沒有醒來 I miss it when the party wasnt over 沉浸在派對的狂歡之中 Happiness was right around the corner 幸福的時刻即將到來 Every single night was like the best one of our lives 那時的每個夜晚都是我們年華中最璀璨的時光 Now we are older 現如今我們已經容顏老去 The good ol'days are out of reach, i wsh that they were closer 那些歲月已經再難觸及只願記憶的流逝能再慢點 I wish i wasnt anxious,and i wish i could fast forward 我希望現在的我一點也不叫焦慮而是一往無前 And i wish that i could rewind but they dont make that controller 我希望能重新再活一遍但人生終究還是不能重頭開始 I wish the nights were longer,and i wish the day were shorter 希望夜晚能長些白天能短一些 And i wish that i could sleep enough to maintain my composure 我希望擁有足夠的睡眠來保持我的理智 I feel crazy,i wish that i was normal 我瀕臨瘋狂盼望著恢復正常 I wish that i could kill myself but also be immortal 我想要結束自己的生命卻又希望自己能永垂不(西方**觀念:**者不可進入天堂) Take me to the oracle,i heard that times is borrowed 請帶我去見神明我知道我已是苟延殘喘 Can you give me back my yesterdays, ill give you my tomorrows? 能否用我那充滿不安的未來去換取失去的昨天? Forget all of my morals and just live like i cannot remember sorrow 除掉經歷的印記抹去憂鬱的記憶 Before all of the tattoos and cornrows 那時還沒有紋身與小辮 I was different,I was happy,I was calmer 與現在完全不同那時我還很開心 I was young and full of hormones 我快樂年輕並滿懷** Now Im wishin for a time machine,Id step into that portal and be gone 多希望能收到一台時光機現在我就能悄無聲息地離開 I wish on shooting stars, or were they satellites? 我對著滿天流星亦或是天上哪顆衛星默默許願 Maybe they were too far 他們對我來說太過遙遠 I must have blown apart a million dandelions 我曾吹散過一百萬朵蒲公英 Now they dont grow in my yard 現在在我家的院子裡已不見它們的踪跡 I wish i didnt care about the day that Id be buried 我希望我不用擔心我會在哪天悄然逝去 Used to live i was ready for it,always in a hurry 過去自以為早已做好準備所以總是行色匆匆 Now Im worried,all my memories are blurry 現在我滿腹愁苦記憶裡的美好變成了一團漿糊 I'm just barely turnin30 and the voice in my head are tryna hurt me 我將三十而立可腦海裡的想法總是天馬行空 The choice that i made make me feel dirty,i was 25 at 13 我為我所做的選擇感到羞愧當我25的時候卻仍像個13歲的孩子 I was smokin with senors,drinkin beer and gettin flirty 那時我和學長抽煙喝酒把妹 Now the Ativan aint workin i need somethin even stronger 安定藥已經失去了作用我甚至需要比這更能刺激我的 Give me childhood,my mother and my father and my sister 想要回到童年那段我的父母與姐姐都在的日子 And a Christmas to make up for all the recent ones Im missin 想要一個與我所思念的人共度的聖誕節 While Im tourin the country for a livin 可此時我在四處漂泊為維持生計而努力01:51 Give me a hug and a Nintendo and a toy box in the clost 給我一次擁抱一盤遊戲或者是個能放在櫥櫃的玩具 Give me everthing i wish i had 給我想要的一切 Oh wait i think i got it 等一下我想我做到了 Im a rapper like i always promised them i would accomplish 我是一個說唱歌手得把以前吹的牛全部實現 This is awesome man, i wish i had a friend to tell , id callem 這太棒了我多想有個朋友能分享我的喜悅 And i wonder if i jumped from here if Id survive the bottom 我還夢想著有天能逃離這貧困的底層幹出一番事業 And would everyone believe me if i told 'em i had fallen? 那時有幾個人會相信我也曾遭受過巨大的挫折? Ima jump 我來了 I wish on shooting stars, or were they satellites? 我對著滿天流星亦或是天上哪顆衛星默默許願 Maybe they were too far 他們對我來說太過遙遠 I must have blown apart a million dandelions 我曾吹散過一百萬朵蒲公英 Now they dont grow in my yard 現在在我家的院子裡已不見它們的踪跡 I wish we were kids again 我希望我們還能回到童年 Before everything was on Instagram 那時INS還沒有出現在人們的生活裡 The thing were so simple then 一切都那麼簡單 Me,my tree fort,all of my friends 我和我的樹屋還有朋友們 Way back when ,on Beaver Drive 那時我們還住在Beaver Drive When the floor was lava, i could fly 把地板當成岩漿在沙發上蹦蹦跳跳 Wished i was big like them 希望自己能快快長大 Never thought id wanna be a kid again 哪裡會想到自己有一天渴望回到孩提時代 I wish on shooting stars, or were they satellites? 我對著滿天流星亦或是天上哪顆衛星默默許願 Maybe they were too far 他們對我來說太過遙遠 I must have blown apart a million dandelions 我曾吹散過一百萬朵蒲公英 Now they dont grow in my yard 現在在我家的院子裡已不見它們的踪跡 I wish onshooting stars, or were they satellites? 我對著滿天流星亦或是天上哪顆衛星默默許願 Maybe they were too far 他們對我來說太過遙遠 I must have blown apart a million dandelions 我曾吹散過一百萬朵蒲公英 Now they dont grow in my yard 現在在我家的院子裡已不見它們的踪跡 (DEDICATED MY LOVING MOTHER,COURAGEOUS FATHER,BRILLIANT SISTER,BEAUTIFUL GIRLFRIEND AND ALL OF MY WONDERFUL FANS-------FROM Tom MacDonald) (這首歌送給我親愛的母親勇敢的父親,我超好的姐姐(妹妹),以及我可愛的女朋友,還有所有支持我的粉絲-----Tom MacDonald)
|
|