|
- Ména フロイデ 歌詞
- Ména
不不不不不自然的感情
連同話語一併消失便好 とととと取ってつけた感情なんて 仍仍仍仍仍不夠啊 消えればいい言葉も全部 僅憑這點是無法被看見的 たたたた足りないよ 於你的掌心中尋找翩翩起舞的孩子們 見せられないのこれだけじゃ 唯獨我請忘了吧
敬啟、後悔愛憎之類仍未登峰造極 君のテノヒラで踴る子供らを見つめていた 從夢中醒來 どうか僕だけは忘れていって 無法止住的感傷癖 拝啓、後悔愛憎なんて絶頂に達せないの 逃離、想要消失屏住呼吸。 夢は覚めるから 缺乏詩意的感情
在三分半鐘 孕育。
於你的掌心中染指的性命即使被拯救了 感傷癖は止まないね 唯獨現在請別再奢望 かけおちて、消えたいの息を殺して。 再生、崩壞、共鳴之類 仍未登峰造極 散文的な感情なんて 聲音顫抖著 三分半で 孕ませて。 仍然飄忽不定而又笨拙的 漸白的水底
無法言表、說不出口、說不出口啊。 君のテノヒラで染まる命なら救われたって 想要周知嗎? 搖擺不定、撕心裂肺的 どうか今だけは望まないで 拙劣的演技、已經、不需要了。 再生、崩壊共鳴なんて絶頂に達せないの 於我的掌心中染指的性命即使被拯救了 聲を震わせて 唯獨現在請任它藏匿
敬啟、後悔愛憎之類仍未登峰造極
互相傷害、從夢中醒來 まだたゆたうおろかな白けた水底 孕育出聲音、 雲わない、雲えない、雲えないの。 遍く知りたい?ゆらゆら抉るの 下品な芝居は、もう、いらない。
僕のテノヒラで染まる命なら救われたって どうか今だけは隠しておいて 拝啓、後悔愛憎なんて絶頂に達せないの 傷をつけ合えば、夢は覚めるから 聲を孕ませて、
|
|
|