- Jung Kook Lost Stars 歌詞
- Jung Kook
- Please don't see
請不要嘲笑 just a boy caught up in dreams and fantasies 這只是一個沉湎在夢與幻想裡的男孩罷了 Please see me 請看著我吧 reaching out for someone I can't see 伸出臂膀去擁抱那些我看不到的人 Take my hand 牽著我的手 let's see where we wake up tomorrow 看看明天我們會在哪裡醒來 Best laid plans sometimes are just a one night stand 最好的計劃有時莫過於一夜的陪伴 I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow 丘比特正在召回他的箭而我將受傷 So let's get drunk on our tears 所以不如讓我們在淚光之上醉生夢死 And God, tell us the reason 神啊,告訴我們理由 Youth is wasted on the young 為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時 It's hunting season 這是個競爭的世界 And the lambs are on the run 弱肉強食 Searching for meaning 在找尋著活下去的理由 But are we all lost stars 是不是我們都是迷茫的星星 trying to light up the dark? 卻依舊努力照亮黑夜? Who are we? 我們是誰? Just a speck of dust within the galaxy 只是滄海一粟 Woe is me, if we're not careful turns into reality 如果我們輸給了現實 don't you dare let our best memories bring you sorrow? 你不怕我們最好的回憶會帶給你悲傷? Yesterday I saw a lion kiss a deer 昨天我見到一頭獅子親吻一隻小鹿 Turn the page maybe we'll find a brand new ending 或許另起一頁我們會找到一個嶄新的結局 Where we're dancing in our tears 在那裡我們含淚起舞 And God, tell us the reason 神啊,告訴我們原因 Youth is wasted on the young 為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時 It's hunting season 這是個競爭的世界 And the lambs are on the run 弱肉強食 Searching for meaning 在找尋著活下去的理由 But are we all lost stars 是不是我們都是迷茫的星星 trying to light up the dark? 卻依舊努力照亮黑夜? And I thought I saw you out there crying 我想我看到你哭了 And I thought I heard you call my name 我想我聽到了你在呼喚著我的名字 And I thoughtI heard you out there crying 我想我看到你哭了 Just the same 但一切還是老樣子 And God, Give us the reason 神啊,告訴我們理由 Youth is wasted on the young 為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時 It's hunting season 這是個競爭的世界 And this lamb is on the run 弱肉強食 Searching for meaning 在找尋著活下去的理由 But are we all lost stars 是不是我們都是迷茫的星星 trying to light up the dark? 卻依舊努力照亮黑夜? And I thought I saw you out there crying 我想我看到你哭了 And I thought I heard you call my name 我想我聽到了你在呼喚著我的名字 And I thought I heard you out there crying 我想我看到你哭了 But are we all lost stars 是不是我們都是迷茫的星星 trying to light up the dark? 卻依舊努力照亮黑夜? But are we all lost stars 是不是我們都是迷茫的星星 trying to light up the dark? 卻依舊努力照亮黑夜?
|
|