最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

E se c'era....【Francesca Michielin】

E se c'era.... 歌詞 Francesca Michielin
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Francesca Michielin E se c'era.... 歌詞
Francesca Michielin
Esiste un mondo che hai creato
有一個妳創造過的世界
Che nessuno può vedere
沒人能看見
Si trova qui nella mia testa
它存在於此,在我腦海裡
Tra la gola ed il futuro
在呼之欲出的喉部與未來之間
Tra uno strappo ed il presente
在隱隱作痛的裂口與當下之間
Ma è solo qui nella mia mente
但它只存在於我的念頭里
Esiste un mondo congelato
有一個冰冷凍結的世界
Dove non entra mai nessuno
從來沒人能進入
Solo la terra dei racconti
它只是那充滿故事的地方
E il cielo dei bambini
以及小孩子們的那片天
Le mie scarpe maledette
我那雙該死的鞋
E le urla da San Siro
以及在圣西羅的吶喊
Ma mettitelo in testa
但請記住
Quel mondo lì non c'è più
那個世界已然不復存在
E se c'era o non c'era davvero
即便它曾存在或不曾真實存在
Ma mettitelo in testa
但請記住
Quel mondo lì non c'è più
那個世界再也沒有了
E se c'ero, e se c'era, o non c'era davvero
即便我曾在那,而且那個世界也曾存在,或者它不曾真實存在
E se c'eri, o non c'eri, io non lo sapevo
即便妳曾在那,或者妳不在,我當時也不清楚
Sii sincera, ci sei stata mai per davvero?
真誠些吧,妳是否真的存在過?
In questo amore che resiste
在這份還延續著的愛里
Nonostante non esisti più
儘管妳不再存在
Esiste un mondo esasperato
有一個憤怒的世界
Dove vado per un film
我為了一部電影而去到那
Da girare in mezzo ai boschi
一部在叢林裡拍攝的電影
Tu basta che cammini
妳只需要行走即可
Che ti muovi nello spazio
於是妳在空間裡移動
E poi sparisci all'improvviso
然後突然消失
Ma mettitelo in testa
但請記住
Quel posto lì non c'è più
那個地方已然不復存在
E se c'era o non c'era davvero
即便它曾存在,抑或不曾真實存在
Ma mettitelo in testa
但請記住
Quel posto lì non c'è più
那個地方再也沒有了
E se c'ero, e se c'era, o non c 'era davvero
即便我曾在那,而且那個世界也曾存在,或者它不曾真實存在
E se c'eri, o non c'ero, e non lo sapevo
即便妳曾在那,或者我不在,我當時也不清楚
Sii sincera, ci sei stata mai per davvero?
真誠些吧,妳是否真的存在過?
In questo amore che resiste
在這份還延續著的愛里
Nonostante non esisti
儘管妳不存在
E se c'ero, e se c'era ma dirselo è dura
而如果我曾在那,而且它曾存在,但互相傾訴卻很困難
E se c'eri o non c'eri ma chi se ne frega
而如果妳曾在那或不在,但誰又在乎這茬事呢
Per me tu sei stata comunque la sola
總之對我而言妳是唯一
Di questo cuore che resiste
珍藏於這心之延續裡
Nonostante non esisti più
儘管妳不再存在
Metto insieme un po' di pezzi e un po' di graffi e non ci sei che tu
我把一些生活碎片與感情擦痕拼湊在一起,但除了你什麼都沒有
Mi attacco un po' di storie, un po' di schiaffi, un po' di lacci
我把一些故事、一些打擊與感情糾葛牽強地粘合在一起
E non ci sei che tu
但除了你什麼都沒有
E non ci sei che tu
但除了你什麼都沒有
E se c'ero, e se c'era , o non c'era davvero
即便我曾在那,而且那個世界也曾存在,或者它不曾真實存在
E se c'eri, o non c'ero, e non lo sapevo
即便妳曾在那,或者我不曾在那,其實我當時也不清楚
Sii sincera, ci sei stata mai per davvero?
真誠些吧,妳是否真的存在過?
In questo amore che resiste
在這份還延續著的愛里
Nonostante non esisti
儘管妳不存在
E se c'era, se c'ero ma dirselo è dura
而如果它曾存在,而且我也曾在那,但互相傾訴卻很困難
E se c'eri o non c'eri ma chi se ne frega
而如果妳曾在那或不在,但誰又在乎這茬事呢
Per me tu sei stata comunque la sola
總之對我而言妳是唯一
Di questo cuore che resiste
珍藏於這心之延續裡
Nonostante non esisti più
儘管妳不再存在
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )