- silence speaks 歌詞 While She Sleeps Oli Sykes
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Oli Sykes silence speaks 歌詞
- While She Sleeps Oli Sykes
- Where is your heart? Can we beat this if we all
你的心又在何處如果我們團結一致可否使它重新跳動 Tear the borders, break the walls, together as one? 撕裂邊界打破圍牆合而為一 The cruel hand of a faithless destiny that never sleeps (Oh, oh-oh) 命運無情的手從不停息 The guiltless restraints assured by deceit (Oh, oh-oh) 所謂的保證不過欺騙 Are we free? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh) 我們是否真正自由 Are we all alone? (Ooh-ooh- ooh, ooh-ooh-ooh) 或其實只是孤獨前行 If you gonna accuse me of pourin' too much salt in the wound 你是否會指責我只是因為我講出太多令人刺痛的真相 We have just proved that they can pollute our heads with the news 我們只是說出真相他們不過以那些虛假新聞來污染你的精神 They will manipulate the masses again 他們將再次操縱群眾的意識 If you gonna accuse me of tellin' you what you already knew 你是否會指責我只是因為我再一次告訴你發生過的事 It's the same song sung with a different truth 相同的歌不同的心境便會有不同的道理 And all of us forget it 'cause our head's inside the noose 我們是否都忘記了我們的脖子還正套著絞索 They will manipulate the masses again 他們將再次操縱群眾的意識 Yeah, yeah, yeah, we won't forget it 是啊我們絕不會忘記 You better pray for absolution 你最好祈求上天的寬恕 You can change but you can't deny 你可以改變但你無法否認 The new wave in a terror nation 恐怖主義的國家正捲土重來 Why do we ignore the warning signs? 我們為何忽視了這些預警信號 Board it up, the borders are shut 木板封住邊界關閉 The blood of the innocent is under the rug 華麗地毯下灑滿無辜者鮮血 White lies in a world corrupt 腐敗世界之中所謂的善意謊言 Are we too blind to see through honest eyes? 我們是否太過盲目無法直視那誠實的雙眼 War will cease when we refuse to fight 如果我們能真心拒絕戰爭那為何還會戰火紛飛 Where is your heart ? Can we beat this if we all 你的心又在何處如果我們團結一致可否使它重新跳動 Tear the borders, break the walls, together as one? 撕裂邊界打破圍牆合而為一 The cruel hand of a faithless destiny that never sleeps (Oh, oh-oh) 命運無情的手從不停息 The guiltless restraints assured by deceit (Oh, oh-oh) 所謂的保證不過欺騙 Are we free ? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh) 我們是否真正自由 Are we all alone? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh) 或其實只是孤獨前行 Are we all alone? 或其實只是孤獨前行 Hope widows, shattered windows 帶著希望的寡婦那破碎的窗戶 Restriction without effect 所謂的限制令又有什麼效果 Deadlines in silhouettes 只能浮現出死亡的輪廓 Why do we ignore the warning signs? 我們為何忽視了這些預警信號 Cold calls to derelict homes 那被遺棄的家中冰冷的呼喚 Needles at the side of the road 路邊那被使用過的針頭 Wires and liars like thorns that won't let go 電線中的騙子就像無法拔出的毒刺 Are we too blind to see through honest eyes? 我們是否太過盲目無法直視那誠實的雙眼 War will cease when we refuse to fight 如果我們能真心拒絕戰爭那為何還會戰火紛飛 Tell me, where is your heart? 告訴我你的心又在何處 I think the silence speaks volumes 我想沉默也許能說明問題 Now, we march to our own drums 現在我們按自己的節奏前行 They're only singing what they want to be sung 他們只會唱出他們想唱的聖歌 Hate's become the new anthem 現在仇恨已成為新的國歌 How could you? 你又能如何呢 When did our veins run numb? 我們的血管都變得麻木 We treat our species like a ****in' flood 我們對待同胞也像對待那場洪水 Hate's becomin' our new anthem 現在仇恨已成為新的國歌 The longer I live, I learn that we don't belong 我在世上活的越久越能發現我心並不歸此 We've taken more than we can give 我們貪心索取已比能給予的更多 And you'd do better on your own 你只想著自己活的更好 The longer I live, I learn that we don' t belong 我在世上活的越久越能發現我心並不歸此 We've taken more than we can give 我們貪心索取已比能給予的更多 And you'd do better, better on your own 你只想著自己活的更好 Are we all alone? 我們是否只是孤獨的個人 Tear the borders, break the walls, take us back to when we're all 撕裂邊界打破圍牆就讓我們回到從前吧 Together as one, taught to love, born to live and let go 合而為一學會去愛生命便是孤獨與放手 Tear the borders, break the walls, take us back to when we're all 撕裂邊界打破圍牆就讓我們回到從前吧 Together as one, taught to love, born to live and let go 合而為一學會去愛生命便是孤獨與放手
|
|