|
- One Day 歌詞 Jackson Turner Niki Darling
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Niki Darling One Day 歌詞
- Jackson Turner Niki Darling
- Come one day one day one day
那一天終將到來 Come one day one day one day 那一天如期而至 You have to use your imagination 動用你的想像力 Break through to new passages 開闢全新的征程 Moving passed as the past erases 如過去消弭而行 Into new pastures acres as vast as half the glaciers 進入冰川般廣袤的樂土 New facets and phases 踏上新的征途與遊歷 Unlock the highest aspirations wide as the Appalachians 釋放崇山般遼闊的期望 One day when nobodys hungry 有朝一日,人們不再飢腸轆轆 Nobodys left unpaid 人們不再窮混潦倒 No police to runaway from 警官不再奔走擒賊 No terror no gun play 不再有恐怖主義與槍響 No permanent drug raids 不再有難以遏制的毒x No crime rate 不再有層出不窮的罪案 No homicide up on the front page 不再有報紙頭版的兇殺 No colony war in Zimbabwe 津巴布韋不再有紛爭 Stand tall and straight 我高聳佇立著 Come and blow my mind away 我神魂顛倒著 Even when we tired and weak stay wide awake 即使精疲力盡也要朝乾夕惕 Reborn rebuild well find a way 我們會為重生重建謀出生路 In time they will exonerate us finally 他們最終會為我們洗脫罪名 The stone that the builder refused to take will become the main foundation 建築者遺棄的磚石將被築成地基 Come one day 那一天終將到來 Every child every race 無論哪個孩子,無論哪個種族 Every kind of class will fade away 所有等級制度都會逐漸凋零 So I sing 我為此引吭高歌 One day 總有那麼一天 In a time in a place 某時某地 No more suffering we see 我們不再看到痛楚 So I sing 我為此昂首長歌 One day 總有那麼一天 Every child every race 無論哪個孩子,無論哪個階級 Every kind of class will fade away 所有等級制度都會逐漸凋零 So I sing 我為此放聲而歌 One day 總有那麼一天 In a time in a place 某時某地 No more suffering we see 我們再也看不到災厄 You have to see beyond the silence far as the mind can process 你要打破緘默,高瞻遠矚 Out to infinite horizons magnificent islands 在綿延的地平線上有著壯麗的群島 Oasiss of different knowledge 在廣闊的綠洲上富含著無盡寶藏 Give way to astonishment way too great to not acknowledge 世人將不得不因驚訝而認證我們的偉大 Be thankful pay homage 感激著,敬仰著 Cause one day 因為總有那麼一天 When nobody judges us because of how much our wealth 再沒有人討伐我們的富裕 Or what your skin color is 再沒有人歧視我們的膚色 No none of this 遠不僅如此 When money is nothing but numbers on bills 鈔票僅僅只是白紙一裘 And somebody will not kill because of it 再沒人為它而相互廝殺 No suffering no youngin left motherless 沒有痛楚,沒有失去母愛的遺孤 Un-cuff your wrists 從鐐銬中釋放自己雙手 Even if it cuts our wrists 即使會使我們傷痕累累 Please read my tongue and lips Im unconvinced 請從我的唇齒中解讀我的猜疑 You fear you doubt wont run the risk 你懷疑著,畏懼著是否要赴湯蹈火 I know just what we up against and how tough it gets 我知曉這道阻且長,步履維艱 The moment our struggling ends for good the moment this world begins 但當全新的世界拉開帷幕的時刻,我們的奮戰迎來光輝的時刻 Come one day 那一天如約而至 Every child every race 無論哪個孩子,無論哪個種族 Every kind of class will fade away 所有等級制度都將敗北 So I sing 我為此引吭高歌 One day 總有那麼一天 In a time in a place 某時某地 No more suffering we see 我們不再看到痛楚 So I sing 我為此昂首高歌 One day 總有那麼一天 Every child every race 無論哪個孩子,無論哪個種族 Every kind of class will fade away 所有的等級制度都將凋零 So I sing 我為此放聲而歌 One day 總有那麼一天 In a time in a place 某時某地 No more suffering we see 我們不再看到災厄 Come one day one day one day 那一天終將到來 Come one day one day one day 那一天如約而至 One day 總有....那麼一天
|
|
|