|
- waving through A window 歌詞 Ben Platt Original Broadway Cast of Dear Evan Hansen
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Original Broadway Cast of Dear Evan Hansen waving through A window 歌詞
- Ben Platt Original Broadway Cast of Dear Evan Hansen
- I've learned to slam on the brake
我已經學會猛踩剎車 Before I even turn the key 在我啟動車子之前 Before I make the mistake 在我釀成災禍之前 Before I lead with the worst of me 在被最糟糕的我誤導之前 Give them no reason to stare 讓我不會置於眾人的目光下 No slipping up if you slip away 如果你逃開便不會出錯 So I got nothing to share 所以我沒什麼可以分享的 No I got nothing to say 我也沒有話可以說 Step out step out of the sun 逃出太陽的光芒的籠罩 If you keep getting burned 如果你被它灼傷的話 Step out step out of the sun 逃出太陽的光芒的籠罩 Because you've learned because you've learned 因為你已經經歷瞭如此之多 On the outside always looking in 身為局外人的我總是往裡看 Will I ever be more than I've always been 我會超越我的常規嗎 'Cause I'm tap tap tapping on the glass 因為我正敲打著玻璃 I'm waving through a window 向窗戶外招手 I try to speak but nobody can hear 我試著說話但沒人可以聽見 So I wait around for an answer to appear 所以我等待著一個回應 While I'm watch watch watching people pass 當我看著人海來來去去 I'm waving through a window oh 我向窗戶外招手 Can anybody see is anybody waving back at me 可否有人看見了我並也向我揮手呢 We start with stars in our eyes 我們從眼眸中點點星子開始 We start believing that we belong 我們開始相信我們的所屬 But every sun doesn't rise 但並非每個太陽都升起 And no one tells you where you went wrong 沒有人告訴你你到底哪裡錯了 Step out step out of the sun 逃出太陽的光芒的籠罩 If you keep getting burned 如果你被它灼傷的話 Step out step out of the sun 逃出太陽的光芒的籠罩 Because you've learned because you've learned 因為你已經經歷瞭如此之多 On the outside always looking in 身為局外人的我總是往裡看 Will I ever be more than I've always been 我會超越我的常規嗎 'Cause I'm tap tap tapping on the glass 因為我正敲打著玻璃 Waving through a window 向窗戶外招手 I try to speak but nobody can hear 我試著說話但沒人可以聽見 So I wait around for an answer to appear 所以我等待著一個回應 While I'm watch watch watching people pass 當我看著人海來來去去 Waving through a window oh 我向窗戶外招手 Can anybody see is anybody waving 可有人看見我嗎 When you're falling in a forest and there's nobody around 當你失足墜落在空無一人的森林 Do you ever really crash or even make a sound 你是否真的墜落而發出聲響 When you're falling in a forest and there's nobody around 當你失足墜落在空無一人的森林 Do you ever really crash or even make a sound 你是否真的墜落而發出聲響 When you're falling in a forest and there's nobody around 當你失足墜落在空無一人的森林 Do you ever really crash or even make a sound 你是否真的墜落而發出聲響 When you're falling in a forest and there's nobody around 當你失足墜落在空無一人的森林 Do you ever really crash or even make a sound 你是否真的墜落而發出聲響 Did I even make a sound 我有沒有發出聲音 Did I even make a sound 我有沒有發出聲音 It's like I never made a sound 就像我未曾發出聲響 Will I ever make a sound 我會發出聲音嗎 On the outside always looking in 身為局外人的我總是往裡看 Will I ever be more than I've always been 我會超越我的常規嗎 'Cause I'm tap tap tapping on the glass 因為我正敲打著玻璃 Waving through a window 向窗戶外招手 I try to speak but nobody can hear 我試著說話但沒人可以聽見 So I wait around for an answer to appear 所以我等待著一個回應 While I'm watch watch watching people pass 當我看著人海來來去去 Waving through a window oh 向窗戶外招手 Can anybody see is anybody waving back at me 可有人看見我並回答我嗎 Ooh 噢 Is anybody waving 可否有人 Waving waving whoa oh whoa oh oh oh 向我招手
|
|
|