|
- 孫燕姿 silent all these years 歌詞
- 孫燕姿
- Excuse me but can I be you for a while
打擾一下,可是能讓我成為你就一會兒麼 My dog won't bite if you sit real still 其實如果你仍然坐著不動,我的狗就不會咬你 I got the Anti-Christ in the kitchen yellin' at me again 在廚房,我又聽到反基督者在朝我叫喊 Yeah I can hear that 是的,我能聽見 Been saved again by the garbage truck 又一次被垃圾車拯救 I got something to say you know but nothing comes 你知道我有話要說但卻什麼也沒說 Yes I know what you think of me you never shut up 是的我知道你是怎樣看待我的你從不閉嘴 Yeah I can hear that 是的我能聽見 But what if I'm a mermaid 但,如若我其實是條美人魚呢 In these jeans of his with her name still on it 在這些他的牛仔褲上仍然還留著她的名字 Hey but I don't care 呵呵可我不在乎 Cause sometimes I said sometimes I hear my voice and it's been 因為有時,我說有時,我聽能見我自己的聲音它一直 here 就在這裡 silent all these years 靜默多年 So you found a girl who thinks really deep thoughts 看來你找到了一個心思深沉的姑娘 What's so amazing about really deep thoughts 這所謂的心思深沉有什麼令人驚奇的呢 Boy you best pray that I bleed real soon 男孩你最好祈禱待日子過得夠久之後我才血流成殤 How's that thought for you 這對你而言你會怎麼想呢 My scream got lost in a paper cup 我的歇斯底里無聲消失在一個紙杯之中 You think there's a heaven where some screams have gone 你認為,在那歇斯底里消失的地方即是某個天堂 I got 25 bucks and a cracker do you think it's enough 而我,只有25元錢和一塊餅乾,你覺得夠嗎 To get us there 讓我們到達天堂 But what if I'm a mermaid 但,如若我其實是條美人魚呢 In these jeans of his with her name still on it 在這些他的牛仔褲上仍然還留著她的名字 Hey but I don 't care 呵呵可我不在乎 Cause sometimes 只因有時, I said sometimes 我說有時, I hear my voice and it's been 我聽能見我自己的聲音它一直 here 就在這裡 silent all these.. 靜默多年 Years go by will I still be waiting 年歲流轉著逝去,而我依然等待著 For somebody else to understand 等待著有另一個人能明白這一切的我 Years go by if I'm stripped of my beauty 年歲流轉逝去我的美麗也在悄然逝去 And the orange clouds raining in my head 橙色的雲朵在我的腦海中散落著雨點 Years go by will I choke on my tears 年歲流轉間,我哽咽著踉蹌吞下自己的淚水 Till finally there is nothing left 直到最後,發覺沒有什麼可以留下 One more casualty 又一次受傷 You know we're too 你知道我們都是如此活得 easy 簡單而沒有痕跡 easy 簡單而沒有痕跡 easy 簡單而沒有痕跡 Well I love the way we communicate 好了,其實我喜歡我們交流的方式 Your eyes focus on my funny lip shape 你的眼眸會停留在我可笑的唇間 Let's hear what you think of me now 讓我們再一起聽聽現在你是如何看待我的 but baby don't look up 可是寶貝別抬頭看 The sky is falling 天空在崩塌 Your mother shows up in a nasty dress 你的母親總身著令人厭倦的裙子露面 It's your turn now to stand where I stand 現在該輪到你走過來,站在一如既往佇立著的我的身畔 Everybody lookin' at you 所有人都在看著你 here take hold of my hand 就在這裡,請將我的手牽起 Yeah I can hear them 是啊我聽到他們的聲音 But what if I'm a mermaid 但,如若我其實是條美人魚呢 In these jeans of his with her name still on it 在這些他的牛仔褲上仍然還留著她的名字 Hey but I don't care 呵呵可我不在乎 Cause sometimes 只因為有時 I said sometimes 我說有時 I hear my voice 我聽見自己的聲音 I hear my voice 我聽見自己的聲音 I hear my voice 我聽見自己的聲音 And it's been 它已經在這裡 here 就在這裡 silent all these years 靜默多年 I've been here 我已定格在這裡 silent all these years 靜默多年 Silent all these 靜默著 Silent all these years 靜默多年
|
|
|