|
- Noi! なきむし。 (Cover 沢井美空) 歌詞
- Noi!
- 僕は弱蟲で嫌なんだ
真討厭是個膽小鬼的自己 あなたの笑顏が滲んでく 你的笑容漸漸感染著我 小さくなって震える背中を 我除了凝視著 僕はただ見てることしか出來なかった 你漸行漸遠顫動著的背影之外什麼都做不了 窓叩く風の音強くて眠れない夜 叩響窗戶的風聲太吵讓人無法入眠 本當にうるさいのはきっと心のざわめき 可真正喧囂的一定是內心的躁動 あなたのことを思うよ笑ってるつもりなのに 我想起了你呢明明是想要笑著的 鼻の奧の方ツンとなって少し痛い 可鼻子深處一酸帶著些許痛苦 泣きたくなんかないのに 明明不想哭出來的 僕は泣き蟲で悔しくて 真不甘心自己是個愛哭鬼 あなたの笑顏胸に刺さる 你的笑容刺入了我的內心 こんなときでも笑っていられる 即便在這種時候依然能夠歡笑 あなたはやっぱり強くて優しい人 你果然是既堅強又溫柔的人 降り続く雨の中はかなく散ってゆく花 下個不停的雨中短暫凋零的花朵 またひとつ過ぎる季節溫かいものが頬を伝う 又一個季節逝去臉頰流過淚水的溫熱 空を見上げたらなんだかあなたに會いたくなった 每當仰望天空就總會想要見你 息を切らして走ってく今も僕は 用盡力氣奔跑雖然現在的我 強くなんかないけど 依然不夠堅強 僕は泣き蟲で悔しくて 真不甘心自己是個愛哭鬼 だけどあなたに今伝えたいんだ 但現在我想要傳遞給你 ただ真っすぐに僕を見つめる 請徑直地看著我 強くて優しいその瞳に応えるために 讓我可以回應你那堅強而又溫柔的眼睛 いつしか見失ってた一番大切なものも 連最重要的事物都在不知不覺中迷失了 そっとあなたが教えてくれた 是你悄悄告訴了我 確かにそう思えるから 我確切地這麼認為 僕は弱蟲で嫌だった 真討厭是個膽小鬼的自己 だけどもっともっと強くなるから 但是我在漸漸變得堅強 あなたのことを守れるような僕になるから 從而讓自己能夠守護你 だから少し待ってて 所以請再等等我
|
|
|