最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Souviens-Toi Du Jour (Single Version)【Mylène Farmer】

Souviens-Toi Du Jour (Single Version) 歌詞 Mylène Farmer
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Mylène Farmer Souviens-Toi Du Jour (Single Version) 歌詞
Mylène Farmer
Quand le vent a tout dispersé
當風兒吹散了一切時
Souviens-toi
請謹記
Quand la mémoire a oublié
當記憶被漸漸淡忘時
Souviens -toi
請謹記
Souviens-toi que lon peut tout
請記住,我們可以付出一切
Souviens-toi que lon peut tout briser
請記住,我們可以打破一切
Et si cest un homme
而如果那是一個人
Si cest un homme
如果那是一個人
Lui parler damour à volonté
就儘管向他表達愛
Damour à volonté
儘管向他表達愛呀
Souviens-toi que lon peut tout donner
請記住我們可以付出一切
Quand on veut, quon se rassemble
當我們有所欲求時,我們將會相聚在一起
Souviens-toi que lon peut tout briser
請記住我們可以打破一切
Les destins sont liés
命運,也是一種必然呀
Et si cest un homme
而如果那是一個人
Si cest un homme
如果那是一個人
Lui parler damour à volonté
就儘管向他表達愛
Damour à volonté
儘管向他表達愛呀
Le souffle à peine échappé
風兒才剛剛潛走
Les yeux sont mouillés
雙眼卻已濕潤了
Et ces visages serrés
而這些緊繃的臉龐
Pour une minute
為了那短暫的一刻
Pour une éternité
為了那永恆
Les mains se sont élevées
雙手高舉起來
Les voix sont nouées
聲音也交織纏繞在一起
Comme une étreinte du monde
猶如環抱著整個世界
A lunisson, a lhomme que nous serons
為了我們的未來而齊唱
Souviens-toi que le monde a changé
請記住,世界已悄然改變
Au bruit des pas qui résonnent
腳步聲響著
Souviens-toi des jours désenchantés
請記住那些失去幻想的日子
Aux destins muets
命運,也是一種必然呀
Et si cest un homme
而如果那是一個人
Si cest un homme
如果那是一個人
Lui parler damour à volonté
就儘管向他表達愛
Damour à volonté
儘管向他表達愛呀
Le souffle à peine échappé
風兒才剛剛潛走
Les yeux sont mouillés
雙眼卻已濕潤了
Et ces visages serrés
而這些緊繃的臉龐
Pour une minute
為了那短暫的一刻
Pour une éternité
為了那永恆
Les mains se sont élevées
雙手高舉起來
Les voix sont nouées
聲音也交織纏繞在一起
Comme une étreinte du monde
猶如環抱著整個世界
A lunisson, a lhomme que nous serons
為了我們的未來而齊唱
Zakhor et yom
謹記那一天
Zakhor et yom
謹記那一天
Zakhor...
謹記…
Le souffle à peine échappé
風兒才剛剛潛走
Les yeux sont mouillés
雙眼卻已濕潤了
Et ces visages serrés
而這些緊繃的臉龐
Pour une minute
為了那短暫的一刻
Pour une éternité
為了那永恆
Les mains se sont élevées
雙手高舉起來
Les voix sont nouées
聲音也交織纏繞在一起
Comme une étreinte du monde
猶如環抱著整個世界
A lunisson, a lhomme que nous serons
為了我們的未來而齊唱
Le souffle à peine échappé
風兒才剛剛潛走
Les yeux sont mouillés
雙眼卻已濕潤了
Et ces visages serrés
而這些緊繃的臉龐
Pour une minute
為了那短暫的一刻
Pour une éternité
為了那永恆
Les mains se sont élevées
雙手高舉起來
Les voix sont nouées
聲音也交織纏繞在一起
Comme une étreinte du monde
猶如環抱著整個世界
A lunisson, a lhomme que nous serons
為了我們的未來而齊唱
Quand le vent a tout dispersé
當風兒吹散了一切時,
Souviens-toi
請謹記
Quand la mémoire a oublié
當記憶漸漸被淡忘時,
Souviens-toi
請謹記…
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )