|
- 隣人部 ぶいえす!!らいばる!! 歌詞
- 隣人部
- さあ今日も放課後が來たぞ
今天也下課後來了 (なんじゃもう…さみしいんちゃうもん!) (已經不是小不點了…好寂寞啊!) さあ今日も遊びに來たのだ 那麼今天也來玩來吧 (おなかがへったのだ!) (肚子餓了!) ククク…貴様邪魔しおって 庫庫庫…你真是礙事 オマエこそどっかいけ 你才這傢伙才是我給滾開啊! いいだろう受けて立つぞ 好吧,我接受你的挑戰 もう退けない退かない決戦だー! 已經不能再忍了不能再忍了決戦吧! 我は吸血鬼、闇の眷屬でしかも夜の王だから… 我是吸血鬼,是黑暗的眷屬也是黑夜的王者 つまり…その… 也就是說...那個. .. 貴様はあほなんじゃ!あほであほなんじゃ!! 你這傢伙是個笨蛋,是笨蛋中的大笨蛋啊! ! んなことどうでもいいのだ! 隨你怎麼說都沒關係啊 それよりポテチよこせ!しかもコンソメ味だ!! 比起那個交出來,清湯味的薯片! あほあほ言っている オマエがあほなのだ!! 整天笨蛋笨蛋的說 你才是大笨蛋呢! ! あんちゃん今日晩ご飯なあに? 歐尼醬今天晚上吃什麼? (にんにくいっぱい入れてちょうだい) (肉肉肉把肉全都放進去) ズルいのだ!ワタシも食べたい 好狡猾啊,我也想吃! (たべたいたべたい!) (吃吧吃吧吃吧吃吧) 貴様の分などないんじゃ 你這傢伙已經沒有分了 ペコペコで死んでしまえ! 肚子餓扁然後去死吧! グウグウ おなかすいた… 咕咕 肚子好餓... もううるさいうるさい食べるぞ! 啊真囉嗦真囉嗦吃就吃吧! ワタシはおとなだからエライんだぞ! 我是個大人所以非常了不起! オマエよりちょうすごくてすごいのだ! 比你這個小樣厲害多了! オマエなんかくそだ!うんこ吸血鬼だ! 你這傢伙怎麼能這樣!大便吸血鬼! 貴様のどこが先生じゃ! 你哪裡像是老師了! 生意気な小僧め!ガブってするぞガブガブ! 只是個自大的小鬼! (要打架的擬聲詞) 下等な聖職者め 貴様がうんこなんじゃ!! 下等的聖職者 就應該像是你這樣的! なあ一人でさみしいのなら 一個人如果寂寞的話 ゲーム付き合ってもいいのだ 陪你玩玩遊戲也不是不行 さみしくなんてなくなくない 寂寞什麼的才沒有這回事呢 でも少しなら許可しようか 但是稍微允許你這麼做了 ククク…まだまだ甘いのだ 庫庫庫...看來還是很天真的呢 (ばーか) (笨蛋) ボコボコにしてやるわ! 偷偷的進行中! (そーれ) (看招) くそっ!くそっ!吸血鬼め… 可惡!可惡!區區吸血鬼... (もう!もう!) (哞咕!哞咕) もうやっぱりやっぱりムカついたー! 果然果然令人火大! 我は吸血鬼、闇の眷屬でしかも夜の王だから… 我是吸血鬼,是黑暗的眷屬也是黑夜的王者 つまり…その… 也就是說...那個. .. 貴様はあほなんじゃ!あほであほなんじゃ!! 你這傢伙是個笨蛋,是笨蛋中的大笨蛋啊! ! ワタシは先生だからエライのだ! 我是個老師所以非常了不起 オマエよりちょうすごくてすごいのだ! 和你比起來要超級厲害多了 オマエなんかくそだ!うんこ吸血鬼だ! 你這傢伙是坨翔,大便吸血鬼 ばかばかばかばかあほあほあほあほ 笨蛋笨蛋笨蛋笨蛋蠢蛋蠢蛋蠢蛋蠢蛋 ばかばかあほあほばかあほばかあほ 笨蛋笨蛋蠢蛋蠢蛋笨蛋蠢蛋笨蛋蠢蛋 もう観念しろ!さあ負けを認めろ! 趕緊覺悟吧!然後認輸吧! ばかばかばかばかあほあほあほあほ 笨蛋笨蛋笨蛋笨蛋蠢蛋蠢蛋蠢蛋蠢蛋 子どものくせしてばかばかあほあほ 區區小屁孩蛋笨蛋笨蠢蛋蠢蛋 “次に會うときには” 下次再見的時候 決著をつけるんじゃ 一定會和你覺出勝負的! つけるのだ 覺出勝負的!
|
|
|