- Call Me Karizma Changes 歌詞
- Call Me Karizma
- If I was to say I am to blame
如果我說 For all of this sadness and all of the pain 是我釀成了現在所有的悲傷痛苦 Would you listen and grant me forgiveness? 是否有人願意聽我的懺悔,原諒我的一切過錯 If I was to claim that I have changed 如果我說我已經改過自新 And prove to the world in all of the ways 竭盡全力向世界證明 That I'm different, would it make a difference? 我已不再是過去的自己,這樣能否挽回如今的一切 I started writing songs because I saw a video on MTV 在MTV(音樂台)看到的一些視頻,讓我開始寫歌 Eminem and MCR were on my screen 視頻裡是Eminem和MCR 10 years old and had a dream 10年後我有了自己的人生方向 Mom and Dad were sad to see I gradually was running from the path they handed me 父母最終還是看著我逃離他們為我安排的人生道路 A fantasy, 'You'll never be a superstar “別幻想了你不可能成為明星” Morgan, don't change who you are' “Morgan,乖乖保持現狀吧” (歌手原名Morgan Parriott) But I was ****ing selfish so I bit the hand and chewеd too far 但我依然不顧恩情,自私地堅持己見(Bite the hand that feeds the one指恩將仇報) By the time 2009 had came and gonе 歲月飛逝,2009來了又去 I saw the signs of all the demons in my mind 我開始有了種種陰暗想法 A freshman starting senior high 這年我進了高中 I sat in class and realized I'll never be that perfect son 我坐在教室裡,才明白我永遠無法成為父母的驕傲 Never wear a business suit and hate my day 'til work is done 我從不穿工作的西裝,也從沒熱愛過我的工作 I' ve made some shitty choices but now changing is what I'm working on 我知道自己過去做了錯誤的決定,現在我選擇了新的事業 I tried to be two guys at once but now it's time to [?] number one 過去我努力飾演著虛假的一面,現在我想做自己 If I was to say I am to blame 如果我接受所有的指責 For all of this sadness and all of the pain 指責我釀成瞭如今的不堪和痛苦 Would you listen and grant me forgiveness? 我能否得到人們的理解和原諒 If I was to claim that I have changed 如果我告訴人們我非同往昔 And prove to the world in all of the ways 竭盡全力向人們證明我已經改過自新 That I'm different, would it make a difference? 這算不算對過往的彌補 I never thought my life would turn into the mess that it did 我從沒想過人生會淪落到這番境地 I would love to be depressed if that's as bad as it gets 如果這就是我要面對的最壞結果,我也將鬱鬱終日 And, no, I never would've guessed I'd be affected like this 我從未猜想過我會像現在這樣 And be accused of things I didn't commit 被冠上莫須有的罪名 But I am guilty of this, I stopped music for the reasons I love 但我依然開始自責,離開了我愛的音樂 I met my fans but only cared about the girls on the bus 我也有過粉絲,卻只在乎不該關心的路人 I was thinking about myself instead of those who I trust 我只為自己著想,從未考慮身邊值得信任的人 And I forgot about the nights I spent alone, feeling stuck 我也忘了曾經孤獨困厄的夜晚 At 19 I was touring, thinking I was important 19歲那年我踏上巡演,對前途充滿自信 Knowing one day I'd be driving in Porsches 想像自己有天駕駛著保時捷 Talk about losing focus, now I 'm 24 and all my shows are cancelled 'cause this rockstar life was more than I could handle 我開始迷失了方向,如今24歲,我所有的演出都被取消,我才明白成名的路已不再如當初幻想般容易 Light the candles, it's a funeral, I hope you attend 此刻燭火點燃,這是過去的我的葬禮,希望你們都能在此見證 It's time to put to rest the shit I did and things that I said 是時候為過去說過的做過的一切做個了結 I was stupid and I promise I won't do it again 過往的荒唐愚昧,未來將不再重演 I can't change who I was but I can change who I am, yeah 即使昔日之事無法挽回,我也會在明天成為更好的自己 If I was to say I am to blame 如果我說 For all of this sadness and all of the pain 是我釀成了所有的不堪和悲傷 Would you listen and grant me forgiveness? 人們是否願意傾聽我的懺悔,原諒這些過錯 If I was to claim that I have changed 如果我說我已今非昔比 And prove to the world in all of the ways 竭盡全力向世界證明我會成為更好的自己 That I'm different, would it make a difference? 我能否帶來些許彌補 (Would it make a difference?) 彌補過往的不堪 (Would it make a difference?) 彌補如今的自己
|
|