- Zero Assoluto All'improvviso 歌詞
- Zero Assoluto
- All'improvviso le scale
忽然之間,樓梯 che portano indietro 向後延伸 non sono più basse di quelle che vedi 沒有你看到的那麼低 non c'è una ragione 沒有理由 per fare rumore 發出聲響 sperando di andarcene in punta di piedi 希望踮著腳尖離開 di cosa son fatte 我們的恐懼 le nostre paure 是由什麼組成? di grandi incertezze 有很大的不確定性 di grandi segreti 和巨大的秘密 e luci nel cielo 光存於天空 e vecchie soffitte 老舊的閣樓 di compiti in classe 課堂的作業 di giorni migliori 和風光的日子 All'improvviso gli accenti cadono, 忽然之間音調降低 finisce il caffè 咖啡飲盡 le tende che filtrano vita, 滲透生活的窗簾 un'ombra sul viso, un grido di guerra 臉部的光影,戰爭時的吶喊 tifiamo da sempre la stessa partita 我們總是為同一場比賽喝彩 un filo ci unisce 一根線把我們連在一起 il fiato si spezza 呼吸停止 non basta una mano 不足夠的是只一個手掌 uno schiocco di dita 一個響指 ma dimmelo adesso 現在告訴我 se è giusto o sbagliato 是對還是錯 qui non c'è nessuno che dice 'è finita' 沒有人會說“一切都結束了” Non dimenticherò 我不會忘記 forse mi mancherai 或許我會想念你 sai che a volte un addio 你知道嗎有時候一句告別 è solo un ciao. 只是再見 Mi preparo così 我是這樣準備的 a chiederti come stai 問你過得好不好 con un filo di voce ti dico ciao 用微弱的聲音和你道聲再見 Scrivo seguendo le righe 我沿著橫線書寫 un foglio di carta ed un nuovo vestito 一張紙和一件新衣 ancora in ritardo 還是遲了 la musica in cuffia 耳機裡的音樂 si mischia nel freddo di questa mattina 混合著今早的寒冷 un piede è un passo 一腳一個台階 diventa poi viaggio 後來成了一段旅程 il tempo che sputa minuti all'indietro 時光倒流 il cuore somiglia ad un mappamondo 心臟看起來像一個地球儀 che gira da fermo 旋轉直到停止 Non dimenticherò 我不會忘記 forse mi mancherai 或許我會想念你 sai che a volte un addio è solo un ciao 你知道嗎有時候一句告別只是再見 Mi preparo così 我是這樣準備的 a chiederti come stai 問你過得好不好 con un filo di voce ti dico ciao 用微弱的聲音和你道聲再見 ma il mio fiato si rompe, amore, ciao 但是我的呼吸停止了,心愛的,再見 All'improvviso sei sveglio 突然你醒來了 si accende la luce 一盞燈亮起 rimane il ricordo di scene confuse 留下模糊場景的記憶 e quel che era ieri 以及昨日種種 con tutti i pensieri 伴隨著所有思緒 se ne è andato via 一去不復返 All'improvviso sei sveglio 突然你醒來了 si accende la luce 一盞燈亮起 rimane il ricordo di scene confuse 留下模糊場景的記憶 e quel che era ieri 以及昨日種種 con tutti i pensieri 伴隨著所有思緒 se ne è andato via 一去不復返 Non dimenticherò. 我不會忘記 sai che a volte un addio è solo un ciao 你知道嗎有時候一句告別只是再見 mi preparo così 我是這樣準備的 a chiederti come stai 問你過得好不好 con un filo di voce ti dico ciao 用微弱的聲音和你道聲再見 ma la voce tradisce, amore, ciao 但那聲音背叛了我,心愛的,再見
|
|