|
- Ves. ライラック 歌詞
- Ves.
- いつかの聲が
不知何時 今僕の心を窮屈にしていく 我的心靈已被他人的聲音所局限 ああだったんでしょ 你應該是這樣的吧 こうだったんでしょ 你應該是那樣的吧 身勝手解釈receiver 任性妄為的解釋receiver 変わらなきゃ飽きましたって 如果不做改變就會被說「我聽膩了」 変われば変わりましたよねって 若是做了改變又會被說「你變了啊」 一體なんだい?それなんだい? 到底這算什麼?那是什麼意思? 矛と盾は無くならないようでして 矛與盾似是永無止境 幸せはピンぼけする「不良品」アイシャッター 幸福就像是無法聚焦而模糊不清的瑕疵快門 苦しいことは繊細に映る高畫質レンズで 配以清晰地映出痛苦的高清鏡頭 精一杯やってんだ 我已竭盡全力 別に君の為じゃない 也不是為了你 ねえそうだろ? 吶 是這樣吧? 性に合わないことして 做著違背自己的事情 生きれるほど餘裕ない 活下去除此之外已無餘力 人生そうハイに 人生如此高不可攀 人生そう前に 人生如此不可企及 人生聡明に生きたいのは山々だが 雖然很想聰明地活過整個人生 割と根拠も証明もないような 但意外地這個毫無根據也沒有邏輯證明的 現狀世界くらいが丁度よくて 現實世界對我來說剛剛好 人生そうラフに 人生如此地粗製濫造 人生そうタフに 人生如此地艱難困苦 人生そうゲームみたいに単純なものでいいだろ 要是人生就像遊戲一樣單純就好了吧 A・Bボタンで賭けて決めたい未來もあるんだ 也有想僅用A、B鍵來決定的未來
|
|
|