|
- たむらぱん ぼくの 歌詞
- たむらぱん
- ぼくの好きな人はぼくじゃないよ
我所喜歡的人喜歡的不是我 だけど好きな人になってたいよ 可是卻想成為所喜歡的人 誰もがきっと誰かの好きな人になっていて 一定誰都想成為喜歡的人所喜歡的人 そうだったら最高なんだけど 如果那樣就最好了 そんなんだったならいいな 那樣的話就好了... ずっと前からそんなこと考えていたぼくは 在此之前的我一直想著這些的事情 世界に向けてハローハローハロー 面向世界hello hello hello グッドアイデアなんてのは考えても出てこない 好主意什麼的怎麼想也出不來 スクラッチみたいに今日も生きるのさ 如同划痕一樣今天也萌生出來 だけど手に觸れて摑んでよ 但是通過手觸摸一手抓住 ぼくをなき者にしないでよ 我不想變成愛哭鬼 呼びかけてしまうんだよハローハロー 你會打電話過來吧hello hello もっと見つめていて髪に觸れ 再多看一會撫摸會頭髮 ぼくはまだここにいるんだよ 我還一直在這裡喲 忘れないでお願い 請不要忘了 ぶつからないようにすれ違って 沒有互相碰撞就錯過 見つめ合わない目で何を見るのさ 那雙不敢對視的眼睛能看見什麼 こんなんじゃ一生互いのことなんて 這樣下去的話一輩子也無法互助 考えあう餘裕はもう無いに等しいな 連交換看法的閒暇也一起失去 ずっと前からそんなこと考えていたぼくは 在此之前的我一直想著這些的事情 期待を込めてハローハローハロー 所期待著hello hello hello ドラマチックな展開を望む気なんてまるでない 童話般的展開全然沒有那樣期待過 ありがちな話でも笑えればいい 一句不可能的話笑笑就好 どうか目の前で笑ってよ 務必在我的眼前歡笑下 ぼくを飛び越してかないでよ 別看我起飛越過 振り返ってしまうんだよハローハロー 我會回頭hello hello もっとつぶやいて耳に觸れ 在耳朵邊多喃喃幾句 ぼくはまだここにいるんだよ 我還一直在這裡喲 いつまでも 一直都在 求めても望んでも 就算懇求希望 満たされないのがオチだけど 沒有履行的言行也就是謊言 大切にしていたいよ 我想珍惜 ただこの日々を 單純在這些日子裡 だから手に觸れて摑んでよ 但是通過手觸摸一手抓住 ぼくをなき者にしないでよ 我不想變成愛哭鬼 呼びかけてしまうんだよハローハロー 你會打電話過來吧hello hello もっと見つめていて髪に觸れ 再多看一會撫摸會頭髮 ぼくはまだここにいるんだよ 我還一直在這裡喲 忘れないでお願いお願い 請不要忘了拜託
|
|
|