- Niki Before - Live at The Wiltern 歌詞
- Niki
- You hid me in your dorm room
你把我藏身在宿舍 It was Halloweekend, I just flew 那是萬聖節我乘飛機 across the globe, 22 hours just to see you 跨越全球耗費22小時只為見你 Just to barely fit on your twin-sized bed 你的雙人床我勉強能睡下 and talk about your cool new friend 談談你新交的酷朋友 who I never met 那些我從未見過 who you dated as soon as I left 我一離開你就與其約會的人 Carolina autumn 卡羅萊納的秋天 It had been a year since I saw you, since we ended it 一年沒見你了自從我們 Had a year to grow into the girl you always wanted 分手一年的時間拿去蛻變成為你夢寐以求的女孩 Now we're holding hands, as not quite friends, but not quite lovers 現在我們手牽著手雖不是朋友亦非戀人 Well we'll just pretend 但我們只是維持表面友好 You say “it's complicated to make amends” 你說“要彌補很是複雜” Well is that the way that we're headed then? 那麼這是否即為我們的未來? And you couldn't answer me 而你無法回答我 Though you could pull me in while I brushed my teeth 雖然你分手後與我藕斷絲連 and let your hands both freely speak like I wasn't ever gonna leave 在我刷牙時任你雙手與我軀體自在交流就像我永遠不會離開一般 You were all I'd ever known 你曾是我所知的一切 and now I'm supposed to love you from a distance 現在我該克制地愛你 like it's nothing 就像擁抱虛無 like its instant 就像只有一瞬的美好 and you say “let's just see where this goes” 你說“讓我們一探究竟” and I don't know how or why you seem just fine cause I'm having to grasp that you're somehow not mine anymore 我不知道你是用了什麼手段為何看起來過得風生水起因為我不得不明白你不再屬於我 It's so cruel how things are only almost like they were before 重蹈覆轍舊日重現實在太殘酷 (ah ah ah) Like they were before 重蹈覆轍舊日重現 We walk downtown and it's charming 我們走在市中心那兒很迷人 You're alarmingly disarming 你竟然就這樣卸下心防 Yeah we've got 48 hours left 我們還剩48小時相處的時間了 before I fly back to my death 在我飛蛾撲火之前 While you stay just fine 而你狀態良好 and feel alive 尚存於世 South of the Mason-Dixon line 梅森迪克森線以南 where everyone closes shop at 9 大家都在9點打烊 where you could somehow finally find 你終於可以能在那一方尋到 what you were desperately looking for 你拼命尋找的東西 Funny how you thought that was gonna be New York 有趣的是你以為那會是紐約 with our chalkboard walls and slanted floors 那裡會有我們的黑板牆和傾斜的地板 Oh, we could've had that and so much more 哦我們本可以坐擁那些以及更多美好 Ask your new lover what it's like to be given 問問你的新情人有何感想 a real fighting chance before you wish her good riddance 上好的發作機會再讓她擺脫困境 Did anything ever really count 有什麼真正要緊之事嗎 or was I just a two-year practice round? 抑或我只是個為期兩年的備胎 You were all I'd ever known 你曾是我所知的一切 and now I'm feeling stupid 現在我自覺愚不可及 you're forbidden 將你掃地出門 They say yeah we were something, 他們給予肯定回答存在即合理我們都很重要 too bad we were children 可惜我們還是孩子 Oh, I don't know where to go 哦我不知道該何去何從 and I don't know how or why you seem just fine 我不知道你是用了什麼手段為何看起來過得風生水起 cause I'm looking at you & God knows you're not mine anymore 因為我苦苦凝視你上帝都知道你不再是我的了 It's so cruel how things will never be the way they were before 重蹈覆轍舊日重現實在太殘酷 It's almost just like how it was before 重蹈覆轍舊日重現 But it's not anymore 可時光怎會倒流
|
|