- STi 친해지고 싶어서 (acouSTic Ver.) 歌詞
- STi
- 널처음보게된순간,
初次見你的瞬間 난숨이멎었어. 我呼吸停滯 좁게만느껴진공간, 感覺狹窄的空間 가슴이멈췄어 . 心跳停止了 자, 당황하지마. 나만큼어색할꺼야. 那啥不要慌張會像我一樣尷尬的 아무렇지않게 若無其事地 친한친구처럼툭툭 얘길건네보자. 像親近的朋友一樣巴拉巴拉拋出話題吧 진담과농담의중간, 真話與說笑之間 균형을잃었어. 失去了平衡 찌푸려진미간, 갑자기넌벌떡일어서. 皺起的眉頭你突然站起身來 날노려보지마. 不要瞪著我 난그냥장난친거야. 我只是在開玩笑啊 제발오해는마. 千萬不要誤會啊 왜너에게는내맘이통하지않는지이해할수없어. 為什麼你我心意不相通呢無法理解 너와친해지고 싶어서, 想和你熟起來啊 너와친해지고싶어서. 想和你熟起來啊 괜히슬쩍약올려보고, 平白無故地惹你生氣 은근슬쩍 손잡아보고, 偷偷地牽你的手 니가좋아서그런거야. huh 是因為喜歡你才這樣的啊 너와친해지고싶어서, 想和你熟起來啊 너와친해지고싶어서. 想和你熟起來啊 내가혹시실수했다면, 如果我犯了什麼失誤的話 정말미안해. 真的對不起 내진심을 제발알아줘. 拜託你知道我的真心 날미워하진마. 不要討厭我 뜻없이말해본거야. 是無心之言呀 제발화내진 마. 千萬不要生氣呀 좋았던우리감정이끝나진않을까? 我們美好的情感會結束嗎? 자꾸불안해져. Huh 總是覺得不安 너와친해지고싶어서, 想和你熟起來啊 너와친해지고싶어서. 想和你熟起來啊 괜히 슬쩍약올려보고, 平白無故地惹你生氣 은근슬쩍손잡아보고, 偷偷地牽你的手 니가좋아서그런거야. huh 是因為喜歡你才這樣的啊 너와친해지고싶어서, 想和你熟起來啊 너와친해지고싶어서. 想和你熟起來啊 내가혹시실수했다면, 如果我犯了什麼失誤的話 정말미안해. 내진심을제발알아줘. 真的對不起拜託你知道我的真心 니가먼저다가왔지. 是你先靠近我的 난간질간질부드러 웠지. uh 溫柔地撓得我心癢癢 틈을안줘. 아찔아찔. 不給機會刺激刺激 이렇게사랑이시작되는구나. ah 愛情就是這樣開始的啊 취미도같았지. 愛好也一樣 혈액형도똑같았지. 血型也一樣 서로묻고대답하는순간은꼭화음을맞추는것같았지. 彼此提問回答的瞬間一定會配上和音也一樣 하지만어느순간너는갑자기정색을했어. 但是某個瞬間你突然一臉正色 그저기분이좋아부담없이평소대로했을뿐인데 只是心情很好沒有負擔地像平時一樣做了啊 공포영화를본듯, 想看恐怖電影一樣 싸늘해진너의그모습. 變得森冷的你的面容 말하는연습이필요했나봐. 看來需要練習說話了 아니면매너혹은유머가필요했었나봐. Huh 不然的話是需要禮儀或者幽默吧 너와친해지고싶어서, 想和你熟起來啊 너와친해지고싶어서. 想和你熟起來啊 괜히슬쩍약올려보고, 平白無故地惹你生氣 은근슬쩍손잡아보고, 偷偷地牽你的手 니가좋아서그런거야. huh 是因為喜歡你才這樣的啊 너와친해지고싶어서, 想和你熟起來啊 너와친해지고싶어서. 想和你熟起來啊 내가혹시실수했다면, 如果我犯了什麼失誤的話 정말미안해. 내진심을제발알아줘. 真的對不起拜託你知道我的真心 오랜만에느낀설레임 . 好久沒感受過的心動 아이스크림처럼녹아내리네. 像冰淇淋一樣融化啦 오랜만에느낀설레임. 好久沒感受過的心動 아이스크림처럼녹아내리네. 像冰淇淋一樣融化啦 오랜만에느낀설레임. 好久沒感受過的心動 아이스크림처럼녹아내리네. 像冰淇淋一樣融化啦 오랜만에느낀설레임. 好久沒感受過的心動 아이스크림처럼녹아내리네. 像冰淇淋一樣融化啦
|
|