|
- 朝簡 你聽吧 歌詞
- 竇唯 朝簡
- 「對你好亂獻殷勤,那隻是趕時髦
做感情遊戲,是青春裡出現的一個花朵 開得早,謝得快 甜甜的,可不持久 有一陣的花香,供一時賞樂 如此而已」 「如此而已?」 「難道不嗎? 也許他現在愛你,可你得留心他地位太高由不得他作主 因為他得受身份的拘束,他不能像普通人一樣,自己來挑選 因為他的挑選會影響這國家的安危 你想你名譽會受多大的損失 如果你輕信他的花言巧語,還愚了心 對他冒失的苦苦哀求,打開了貞節的寶藏 要小心哪,有警惕才安全」 「我一定記住這篇教訓,教他守衛我的心 可是好哥哥,千萬不要像壞牧師一樣,給人指出崎嶇難行的上天路,而自己反倒像一個浪蕩兒,只顧流連在花街柳巷裡,忘了自己的勸告」 「噢,不要擔心」
「女神,您禱告的時候別忘了替我懺悔啊」 「這一陣子您的身體好嗎?」 「多承您下問,好啊!」 「有一些您的紀念品,我一直想⋯⋯想還給您,現在,請您收回吧」 「我不收,我沒送過你東西」 「殿下,您明明知道您送過,您還⋯⋯還說過許多甜蜜的話⋯⋯加深禮物的意義 香味變了,就收回吧 因為,送禮的人一旦變了心,重禮也變輕 拿去吧」 「你真誠嗎?」 「殿下⋯⋯」 「我的確愛過你⋯⋯」 「我也真這樣相信過殿下」 「你不應該相信我,你到尼姑庵去吧 你幹嘛要生育罪人 我是相當潔身自好的可是我還是犯了那麼多的過失 我但願我母親沒有生過我 我非常驕傲,很記仇,有野心 我那些犯罪的念頭多得連思想都容納不下 多得不能想像,不能夠一一來實行 像我這樣的人何必在世界上行屍走肉 我們都是無賴你都別相信 到尼姑庵去吧」
「什麼? 你聽吧」 (頌唱) (哭泣) 「你聽吧」
「像你這樣的人肯來給我擦背 我可真是有福氣啊」 「呵瞧你說的」 「小夏,你家裡對這門親事怎麼說的?」 「嗯⋯⋯呵⋯⋯」 「小夏,要是你家裡反對 你們倆就走得遠遠的,去哪都行 你告訴我,你喜歡安次什麼呢?」 「喜歡⋯⋯他人老實」 「人老實,我家安次是老實 有件事求你,請你千萬不要變心可別扔了安次
小夏,你懷的孩子是誰的? 那倒是沒有什麼 第一,安次也不是那麼有骨氣的男子漢 再說換了我也看不上他 像安次這樣的男人,女人是受不了啊 不過他也有他的長處 安次這孩子,從小時候起心就好 那還是,他上中學一年級的時候呢 我生病住在,熊本醫院裡 他每天來回,走五個多小時 到醫院裡來給我擦身 小夏啊,請多照料他,可別把他扔了⋯⋯ 娶你這個媳婦兒不容易啊,真的⋯⋯拜託你了 可別分開⋯⋯請多擔待點」 「媽媽⋯⋯我一定好好跟他過⋯⋯放心吧⋯⋯媽媽」
「好,祝賀你 (笑) 他們說貓頭鷹是女孩變的 哈哈⋯⋯噢⋯⋯ 主啊就知道今生誰又知道來世」
「願主與你同在 我希望都平安」
「我希望都平安」
「我也真這樣相信過殿下」
(笑) 「他們說貓頭鷹是女孩變的」
「什麼? 你聽吧」 (笑,哭,抽泣,嘶吼) 「你聽吧」 (頌唱) 「我希望都平安」 「我也真這樣相信過殿下」
「終於戀愛」 「請多加關照」
|
|
|